L'an 1735 le 24e Novembre sur les 5 heures et
demie du soir fut à la maison né et baptizé par la sage
femme de Ciply et le 25 fut rebaptizé soubs
condition André Joseph Danyer, fils legitime
de Arnould et de Marie Joseph Wuatiez;
parrain fut André Danyier, homme mariez
demeurant à Glin, marraine Marie Catherinne
Danyer, fille à marier demeurante à Erbiseux.
Il est ainsi ce qu'attestent les soubsignez.
Arnoul Danhier
André Danhier
M. A. Vigneren curé de Hyon
The place name looks to me like Erbiseux. Perhaps Erbisœul, north of Mons on Google maps?
I agree with that.
At the end of line 2, ‘par la sage femme’ I take to mean he was baptised by the midwife. Correct!
Line 3 ‘et le 25 fut rebaptisé ??’ Correct!
The godfather André Danyer is given as an ‘homme mariez’ - a married man? Correct!
And I think the ‘dmt’ must be an abbreviation for ‘demeurant’. Correct!
The godmother Marie Catherine Danyer is given as a ‘fille a marier’ - does this mean an unmarried girl? unmarried woman (girl implies a younger age, which is not necessarily the case)