Author Topic: Latin 1344 (again) Scottish Roll  (Read 174 times)

Offline mcmp

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 246
  • Census information Crown Copyright, from www.natio
    • View Profile
Latin 1344 (again) Scottish Roll
« on: Sunday 05 May 24 14:06 BST (UK) »
I understand the gist of the attached extract for James de Pype, but am not able to make complete sense of it, partly due to poor copy, and partly because of some letters not understood by me. for example on the line beginning "Tweed" there are two words "tras nias" which I can't make sense.
Could someone please put this together for me.
PIPE/PYPE, Suffolk & Norfolk
CABLE, Norfolk
BARTON, JUPP, WOOD, MUNN, PETERS, MARTIN, Kent & Sussex
OXENBURY, Dorset
WILDE, Derbyshire

Offline arthurk

  • Deceased † Rest In Peace
  • RootsChat Marquessate
  • ********
  • Posts: 5,376
    • View Profile
Re: Latin 1344 (again) Scottish Roll
« Reply #1 on: Sunday 05 May 24 14:22 BST (UK) »
From the context, I think that phrase is

o(mn)iu(m) alia(rum) t(er)ra(rum) n(ost)ra(rum) - "of all our other lands"

There are various other contractions, most marked by a horizontal line above a letter or through an ascender. In this case, though, there's a special symbol for the -rum ending, also seen just before the end of the non-italic text.

Offline mcmp

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 246
  • Census information Crown Copyright, from www.natio
    • View Profile
Re: Latin 1344 (again) Scottish Roll
« Reply #2 on: Sunday 05 May 24 14:35 BST (UK) »
From the context, I think that phrase is

o(mn)iu(m) alia(rum) t(er)ra(rum) n(ost)ra(rum) - "of all our other lands"

There are various other contractions, most marked by a horizontal line above a letter or through an ascender. In this case, though, there's a special symbol for the -rum ending, also seen just before the end of the non-italic text.

Thanks, useful hints.
PIPE/PYPE, Suffolk & Norfolk
CABLE, Norfolk
BARTON, JUPP, WOOD, MUNN, PETERS, MARTIN, Kent & Sussex
OXENBURY, Dorset
WILDE, Derbyshire