It's a document from 1784 the twenty fourth year of the reign of George III (Vigesimo quarto regnii Georgi Tertius).
Definitely Latin.
However I read it as the twenty-fourth day of March in the twenty-seventh year of the reign of George III. "....
die vigesimo quarto ...." and "....
anno vigesimo septimo...."
It mentions Peter Thomson, Gardener at Hayfield but most of the rest of it is formal language and tells me nothing useful. "....
George III by the Grace of God king of Great Britain France and Ireland, Defender of the Faith ...." etc etc.
Though I am uncertain of the implications of '
Tanquam vicecomes in hac parte de vicecomitatis de Edinburgh' which literally translates along the lines of '
in the capacity of sheriff in that part of the sheriffdom of Edinburgh', I think. Is it possible that Peter Thomson, as well as being a gardener, could be a sheriff?
I might be able to decipher a bit more of it if I saw the whole document but if you want a full translation including all the formal stuff you should be able to find someone able to do it via
http://www.asgra.co.uk/For the avoidance of duplication by RootsChatters, see the related thread at
http://www.rootschat.com/forum/index.php?topic=764500.0