Hi,
These are good links about the IOW accent,
A 1896 book by William Henry LONG talk which includes the thought that,
"The ever-increasing number of visitors flocking into the Island, and the growing influences of Board Schools, are rapidly sweeping away all vestiges of the native Island speech, while the older inhabitants abstain as much as possible from using it in the presence of strangers and the rising generation are growing up ignorant of the meaning of words still used by their grandfathers, some of them far more expressive and comprehensive than their modern sub-stitutes. For instance, what a combination of common every-day phrases is necessary to explain the influence of dry weather on ripened corn, expressed by an Island labourer in two words " bret out"; or to give the full meaning he comprises in the single word " snoodle." There is no doubt that by the gradual disappearance of the local dialects, various words and forms of expression are lost, which modern English replaces but imperfectly."
I can't imagine what they would make of the accent now
http://sounds.bl.uk/Accents-and-dialects/Survey-of-English-dialects/021M-C0908X0032XX-0200V1I like the story about the about the churry coloured cat.
Even better, listen to this
https://archive.org/details/dictionaryofisle00longrichI know an older gentleman who sounds like the man in the background, but not many people have that thick an accent nowadays.
Regards,
Daisy