Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - anitah1972

Pages: [1] 2 3 4 ... 8
1
Europe / Re: Slovakia - birth record - difficulty reading?
« on: Tuesday 03 April 12 04:05 BST (UK)  »
My goodness... look at all of these helpful replies!  So sorry - I must have missed the notifications, and have only just gotten back here.

First - the web link path to the listing:
https://www.familysearch.org/
then scroll down to Browse By Location... Europe... Slovakia... there is only one consolidated title there:  "Slovakia, Church and Synagogue Books, 1592-1910"

Then the next page there's also only one option: "Browse through 1,316,135 images"

Then it offers you the choice of religions. 

I have been searching "Greek Catholic" (a term I'd not realized was synonymous with Greek Orthodox.)  That pick of religion was a guess, as my great-grandfather's family emigrated from Greece and was Greek Orthodox. 

My Slovakian great-grandmother married him after leaving central/eastern PA for NYC, so I had thought perhaps she was also Greek Catholic... but as it turns out that their child (my grandfather) was actually baptized twice, once in a Roman Catholic church (in Canada, where he was born) and then again, several months later, in a Greek Orthodox church in NYC, where his father's (Greek) family lived.   So presumably my Slovak ancestors were Roman Catholic, and I've been looking in the wrong place. 

In any case, I'm told there are Glovn(y)a and Kovalic(h) records in Michalovce - Markovce and Prešov - Lenartov... which I'd like to find and see, but I don't see those regions/cities listed under the Roman Catholic links.  Perhaps there's more than one religion happening in the Slovak family history? 

While I'm giving history, I should mention that the Glovna/Kovalich relatives are cousins at best, they're just the only relatives that I've been advised do, in fact, have extant records in this database.

What I'd really love to find somewhere in there (no idea what city, or if the records exist) is a record for a Michaly Sborai (Michael Sboray/Sporay/Szborai in the US: "zchboray"), and/or a Borbora Matij (Barbara/Bertha Mate, Matay, etc in the US) both born circa 1872-3.

These are my great-great-grandparents and they emigrated to America in 1889/1890 (records differ), possibly after they married, possibly before.  All of their children (that I know of) were born here, starting in 1891. 

I have reason to believe that (despite the fact that every record I have found says only that they were from Austria and/or Hungary) they were in fact Slovak by ethnicity.  I have not been able to locate a single US birth, marriage, or immigration record for either Michael or Barbara that says what town they came from. 

It's all a big mystery, and while I'm willing to take the time to search through the records, it's frustrating that I wasn't even aware that what looks like a Z in that record I posted (I was seeing Zpera), is, apparently according to your (very helpful, thank you) translation, a G.

Can anyone suggest a translator or beginner Cyrillic site that will help me know what to look for? 

I really appreciate the help and advice... thanks a bunch...
Anita

2
Handwriting Deciphering & Recognition / Re: Slovakia Church records?
« on: Tuesday 03 April 12 03:40 BST (UK)  »
Thank you - I hadn't gotten the usual notification email, and I appreciate the heads up.

3
Handwriting Deciphering & Recognition / Slovakia Church records?
« on: Wednesday 28 March 12 19:00 BST (UK)  »
Someone very helpful pointed me to this collection of church records from Slovakia, now available on the FamilySearch website:

https://www.familysearch.org/search/collection/list#page=1&countryId=1927146

My problem is that I don't speak Latin, Hungarian or Slovakian, and I'm not even familiar with the language.  I'm getting there, via web research on the languages, but I would love it if someone could give me a hand with reading this record, which I think might be related to my family.

Any advice/understanding you have about what you see here would be useful.  Thanks!
Anita in MD, USA

4
Europe / Slovakia - birth record - difficulty reading?
« on: Wednesday 28 March 12 18:51 BST (UK)  »
Someone very helpful pointed me to this collection of church records from Slovakia, now available on the FamilySearch website:

https://www.familysearch.org/search/collection/list#page=1&countryId=1927146

My problem is that I don't speak Latin, Hungarian or Slovakian, and I'm not even familiar with the language.  I'm getting there, via web research on the languages, but I would love it if someone could give me a hand with reading this record, which I think might be related to my family.

Any advice/understanding you have about what you see here would be useful.  Thanks!
Anita in MD, USA

5
Handwriting Deciphering & Recognition / Re: Hamburg Passenger Lists, 1850-1934 Record
« on: Saturday 04 February 12 17:56 GMT (UK)  »
Dawn - good catch... thanks! 

Adrian - Wow - actually, that's a lot more info than I was able to come up with and I appreciate the help! 
I hadn't been able to find anything about Horatio, but this family is full of miners, so that makes a lot of sense... I had no idea about that site, but it helps a lot. 

I also follow your line of thinking re: Abo.   I'll do some digging and see if I can find any family connection to that town.  In all of the records, my Michael Zborai/Sborai/Sporay is from Austria/Hungary, so I think I may be barking up the wrong tree.

Eliminating records is sometimes easier than confirming them, and it keeps me moving forward on looking for the one that fits.

Thanks again.

Any additional thoughts are more than welcome...

6
Handwriting Deciphering & Recognition / Re: Help deciphering marriage entry please
« on: Tuesday 31 January 12 16:11 GMT (UK)  »
You could give that a shot. Or you could try to use "Print Screen" (on a PC you may  have to hold down the 'alt' button) which will take a snapshot of everything displayed on your screen and copy it to your clipboard.

You can then paste it into Paint and crop it as needed.

Hope that helps.  :)

7
Handwriting Deciphering & Recognition / Re: Occupation deciphering please
« on: Tuesday 31 January 12 16:09 GMT (UK)  »
+1 for "Laundress".   Great eyes, Deb.

8
Handwriting Deciphering & Recognition / Hamburg Passenger Lists, 1850-1934 Record
« on: Tuesday 31 January 12 14:53 GMT (UK)  »
Hi all!  I'm looking at the last line of this record, which is in German, and having a really hard time deciphering where Michael Zbora
-  was from (they've transcribed it as "Wabowe, Russland" but that's not any place I can actually find referenced anywhere?)
- what his profession is (presuming something akin to 'laborer', but ?)
- where he was going to (I keep seeing Horatio, which isn't anywhere I can find, either!)   

Any ideas? I know you all have better eyes for this than I do!
 I've included the lines above for context and handwriting help.

The record is:
Hamburg Passenger Lists, 1850-1934
1890-1900
Indirekt Band 085 (11 Aug 1890 - 17 Okt 1890)
Departure date: 26 Sept 1890
Ship Name: German Empire
In Ancestry, it's pg 311 of 405.

Thank you for your help!

9
Great eyes... and I agree!  Makes sense that a 9 year old could do that.

Thanks so much for the quick reply!
Anita

Pages: [1] 2 3 4 ... 8