Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - ciorstag72

Pages: [1] 2
1
Perthshire / Re: 1901 Census Gaol record
« on: Tuesday 30 October 07 20:59 GMT (UK)  »
Hi,
The National Archives of Scotland also have prison registers for Perth. Have a look at http://www.nas.gov.uk/guides/crime.asp
The archives also hold material for the High Court so if the relative was in because of a serious crime it is possible that they will have records of that trial. The guide to crime and criminals should give you more info.
Hope that helps.
ciorstag72

2
Scotland / Re: sheldrake born Scotland
« on: Friday 13 January 06 14:06 GMT (UK)  »
I found a Sheldrake marriage for 1839 in the OPR index on Scotland's People - looks like yours: George Joshua Sheldrake and Christina Stewart married in Glasgow. You'd need to order the extract from the GROS though.
 :)

3
Scotland / Re: Burgh forces in Scotland
« on: Monday 28 November 05 17:22 GMT (UK)  »
You can also find out more information about Police personnel records on the Scottish Archive Network website: http://www.scan.org.uk/researchrtools/index.htm in the Knowledge Base.  Once you're through to the Knowledge Base click on the record types and choose Police Personnel Registers from the drop down file.  There is a lot of information there about Scottish police records.

All the best.

4
Scotland / Re: National Archives of Scotland
« on: Monday 28 November 05 17:04 GMT (UK)  »
Without wishing to seem like I'm advertising there is a useful site for tracking down out-of-print books www.abebooks.co.uk which appears to have some copies of the Book of Arran for sale in varying conditions.  Of course if you can get to Edinburgh the National Library of Scotland will have a copy which you can look at for free(www.nls.uk).  Good luck.

 :)

5
Scotland / Re: National Archives of Scotland
« on: Tuesday 15 November 05 14:54 GMT (UK)  »
Hi, Lindsay,
It also depends which records you are interested in.  Some records are available as digital images in the search rooms - which makes the production time much speedier! If you go to the guides section: http://www.nas.gov.uk/guides/default.asp you will find a list of guides to records according to record type or topic.  They will give you an indication of what's available and if there are any special databases or digital images you can use such as with the soldiers' wills or High Court records.  As JAP said going to http://www.nas.gov.uk/contact/default.asp will allow you to contact someone for a quote for copies, if you give them the exact reference number.
Hope that helps.
ciorstag

6
Scotland / Re: >>> 1861 Census Goes Live for Scotland <<<
« on: Monday 14 November 05 14:49 GMT (UK)  »
I was really pleased to see the 1861 census live and have filled in a few gaps in the family but I was looking at census records in Kiltarlity, Inverness and was disappointed to see that no image is available.  There is no explanation in the 1861 census blurb to say that some images are still to be made available.  Does this mean my only option is a visit to New Register House or order on line or are there still some gaps to be filled in? 

Has anyone any idea what the sketch is?

Thanks.

 :-\

7
Scotland / Re: Gaelic Translation help needed
« on: Friday 12 August 05 21:03 BST (UK)  »
Hi, there! I have just checked my dictionary and as I suspected I hadn't got the word for strangers quite right it should be coigrich not coigreich so correctly it should read:

'San taigh seo
Bi coigrich mar càirdean
Bi càirdean mar teaghlach
Is bi teaghlach mar ̣r.


Back to Gaelic school for me!

All the best with your calligraphy.   :)

8
Scotland / Re: john manson born 1801 from Thurso
« on: Friday 12 August 05 14:58 BST (UK)  »
Hi, there!
Manson is a very common name in Caithness so don't be surprised if you come across more than one candidate.  In the Old Parish Registers on http://www.ScotlandsPeople.gov.uk I found a John Manson born to John Manson and Ann McKenzie on 16 June 1802.  You'll need to contact ScotlandsPeople directly to order the extract if you think this is the right chap.  You may also find it useful to contact the Highland Family History Society: http://www.genuki.org.uk/big/scot/Highland.FHS.home.html
Good luck!
 :)

9
Scotland / Re: Gaelic Translation help needed
« on: Friday 12 August 05 09:35 BST (UK)  »
In this house......

Strangers are treated as friends

Friends are treated as family

and

Family are treated as gold.

'San taigh seo
Bi coigreich mar càirdean
Bi càirdean mar teaghlach
Is bi teaghlach mar ̣r.


I'm a bit rusty at translation so if I discover I've made an error here, I'll let you know, but I think it's pretty good.  I'll not attempt to write it phonetically for you, but the sounds do go quite nicely together. :)

Pages: [1] 2