1
Other Countries / 1703 HCA case of Captain William Pead - evidence given in Dutch or Danish?
« on: Sunday 03 March 24 13:57 GMT (UK) »
Hi,
I am at present transcribing a case involving the Privateer Captain William Pead operating out of Barbados on his Brigandine 'Dragon'. This is an appeal to the High Court of Admiralty ( which he lost ) and involves a man who claimed he was a naturalised citizen of the King of Denmark. One page is in another language to English ( see attachment ) but when I put it into the translator it seems not to translate from Dutch ( which is what the translator says it is and then cannot translate it ) or Danish. It may be that I have transcribed the words wrongly from the handwriting or that this being a case in the early 1700s that the language is archaic. It is relatively short a section in a long case.
Is anyone adept enough to be able to attempt 1. a transcript and identify the language and 2. translate it ?? I am afraid it is beyond me.
many thanks
John
I am at present transcribing a case involving the Privateer Captain William Pead operating out of Barbados on his Brigandine 'Dragon'. This is an appeal to the High Court of Admiralty ( which he lost ) and involves a man who claimed he was a naturalised citizen of the King of Denmark. One page is in another language to English ( see attachment ) but when I put it into the translator it seems not to translate from Dutch ( which is what the translator says it is and then cannot translate it ) or Danish. It may be that I have transcribed the words wrongly from the handwriting or that this being a case in the early 1700s that the language is archaic. It is relatively short a section in a long case.
Is anyone adept enough to be able to attempt 1. a transcript and identify the language and 2. translate it ?? I am afraid it is beyond me.
many thanks
John