Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Topics - Daffern2020

Pages: [1] 2 3 4 5
1
Channel Islands Lookup Requests / Alderney Marriage - TURNER/SLEE
« on: Friday 03 November 23 21:49 GMT (UK)  »
Hello,

I am looking for confirmation and potentially more information on a marriage between a Thomas Turner and Caroline Slee.

I've managed to find one of their children's birth records in Novia Scotia which very helpfully noted their parents' marriage date and place: July 22nd 1864, Alderney, England, L.J. (not sure what the initials are in reference to)

So essentially, I am hoping there is a record to confirm this and if said record holds any more information about them?

Any help would be appreciated. Thank you for reading.

2
London and Middlesex / 1861 Census - Browning Family
« on: Sunday 29 January 23 20:05 GMT (UK)  »
Hello,

I was wondering is anyone could help me find this family on the 1861 census. I've tried searching and keep coming up with nothing and thought I would ask here before moving on and concluding they are just not on it for this one.

George Browning, born 1827 in Painswick, Gloucestershire married Sophia Purton, born 1832 Gloucester, Gloucestershire on the 30th September 1855 in Gloucester. George is noted as living in Paddington, Middlesex at the time and Sophia is Victoria Street in Gloucester. George's occupation is also noted as a Railway Porter.

I have found them both in the 1851 census before marriage. Both of them living in Gloucestershire with their parents and siblings.

George 1851 census - Piece: 1962, Folio: 262, Page number: 10
Sophia 1851 census - Piece: 1962, Folio: 212, Page number: 46

They ended up having ten children:

William Browning: 1856 in Kensington
Sarah Elizabeth Browning: 1857 in Paddington, Middlesex
Sophia Browning: 1859-1860 in Kensington
Emily Browning: 1861 in Paddington, Middlesex
Caroline Browning: 1862 in Paddington, Middlesex
George Browning: 1865 in Paddington, Middlesex
Benjamin Browning: 1867-1870 in Gloucestershire
Alfred Browning: 1869 in Gloucestershire
John Browning: 1870 in Gloucestershire
Benjamin Browning: 1872-1876 in Gloucestershire

I have George, Sophia and their children on the 1871 census living in Gloucestershire and George's occupation: Porter (unemployed) - Piece: 2620, Folio: 66 Page number: 26
The oldest son William is living with an aunt and uncle in 1871 for an apprenticeship but is not living with them in 1861.

I've got George and Sophia on all the other possible censuses for them. George dies in 1879 and Sophia in 1919. It's just the 1861 that appears to be missing for them. Sophia Browning's baptism in 1860 puts them specifically on Albert Street in Middlesex. Emily and the rest were baptised later in Gloucestershire.

Let me know if you need any more info and thanks for reading.

3
Handwriting Deciphering & Recognition / French Baptism 1637 - mother's name
« on: Saturday 10 July 21 12:35 BST (UK)  »
Hello everyone,

Child is Guillaume Sallaud. I think the fathers name is Bastien Sallaud and then I'm lost on the mother's. I think it's where it kind of looks like 'Saunders Jay', five lines down?

Hope someone can help.

Thanks for reading.

4
Hello everyone,

I need some help deciphering the mother of the groom. Been doing pretty well with the french stuff recently but the handwriting on this one is not meshing with me.

Starts with the groom Guillaume Sallaud. Then lists his father who has the same name. Normally it would then say the father's occupation and then where he is from and then the mother. I think the surname is where it says Coife but I can't make out the first name. So I'm not actually sure if she is listed earlier instead? Then I think it lists where the mum is from.

Then goes into the bride Marie Bellier who is the widow of Antoine Dumas, I think then it's his occupation when alive 'master something?' Does not list her parents. Probably would have for her first marriage but records don't go back far enough unfortunately.

That's it really. Would mainly like to confirm the mothers name.

If anyone can help, it's appreciated.

Thanks for reading.

5
Just double checking all this because I'm missing a few bits.

_ Anjubault: brother. Maybe Tray but it looks like it starts with a J.
Pierre Morquin? Brother in law.
Robert Chattiau: maternal oncle of groom.
Robert Chattiau: First cousin of said Pierre Anjubault (the groom)
Marie Gatteau: should be the mother of the bride
Jacques Gatteau: unsure of relation (They've switched between lowercase and captial G earlier in the document and others)
Julian Busche: I don't think it says
Jacques Gatteau: same guy as before.

Thanks to anyone who takes a look. 

6
Handwriting Deciphering & Recognition / French: Word after Chevillard
« on: Friday 30 April 21 23:56 BST (UK)  »
Hello,

Just trying to figure out what the word after Chevillard is/translates to.

The entries before and after have the first and second names but unfortunately the one I'm interested in doesn't seem to list a first name.

I've been following Chevillard as a surname but with having a word after this in the document made me think maybe it can be a first name but searching online suggests that it's not really a thing for it? Which is why I'm curious about that word because the above and below entries end on the last name.

And lastly, the entry is for a burial if that helps.

Any ideas?

7
Handwriting Deciphering & Recognition / French first name?
« on: Friday 16 April 21 21:53 BST (UK)  »
I need some help translating the first name of what I believe to be the godfather in this baptism.

Unfortunately, I don't think it says how their related to the baby. Second name however is the same shared by the paternal grandmother of this baby. I think it goes on to say what parish there residing in which I think is Notre Dame du pre in le mans.

Just that first name I'm having trouble with. Start of the fifth line down. Something Danou/Dauou/Davou (I've seen different interpretations on different trees)

Thanks for reading.

8
Handwriting Deciphering & Recognition / Place in France
« on: Friday 09 April 21 23:57 BST (UK)  »
Hello, I was wondering is anyone can confirm for me where Jacques Danou and Louise Piereau are from/living.

This document is taking place in Condé-sur-Huisne and I just wanted to double check the 'Conde' I can see after their names is the same place or a different 'Conde' because looking at the records there are a few different ones and I'am struggling to make out the words near it.

Thanks for reading.

9
Handwriting Deciphering & Recognition / French place? Aisne
« on: Monday 05 April 21 18:12 BST (UK)  »
A piece of text after the father's name. Mother's name is where it starts 'Barbe'.

I was expecting to see his occupation but I think it actually refers to l'aisne, the region. I just wanted to know the word after it was, starting f or t? Not sure if it's a place in Aisne, or that's the occupation or if it's just introducing the mother.

Thanks for reading

Pages: [1] 2 3 4 5