Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Dickie831

Pages: [1] 2
1
Glamorganshire / Re: Sherman, JR
« on: Friday 03 January 14 22:19 GMT (UK)  »
Joseph Sherman was the brother of my wife's grandmother!

2
Monmouthshire / Re: Pte M. Jenkins
« on: Friday 03 January 14 20:37 GMT (UK)  »

3
Glamorganshire Lookup Requests / Re: Llanfabon St Mabon MI - WATKINS
« on: Monday 09 January 12 14:14 GMT (UK)  »
No probs.. the Church is about 5 mins away... I can just as easily get to St Cynon's cemetery which may be a possibility for Quakers Yard area.. but then the Glam cemetery records show St Mabon's.. there's only one of them.

4
Glamorganshire Lookup Requests / Re: Llanfabon St Mabon MI - WATKINS
« on: Monday 09 January 12 12:40 GMT (UK)  »
Been to the cemetery this AM.
There are two parts, the old and the new each part having graves that would cover the date you are looking for.
Could not find a headstone in either part. However, there were several headstones covered in lichen and ivy, more than I could clear... some I could not get to due to tree, bush and bramble coverage ... some that had broken, fallen and the inscriptions were facing downwards, and there were many more spaces where clearly graves have been used, but are unmarked. :(

5
Cymraeg - Welsh Language / Re: hen deuluoedd LLanwnda a Mon
« on: Monday 09 January 12 10:12 GMT (UK)  »
Rydw i'n perthyn i un o'r teuluoedd Evans a ddaeth o Lanwnda (ger Caernarfon) ac mae yna ddigonedd o John's yn fy ngoeden.. ond mae'r dyddiadau yr ydych yn gofyn amdanynt rhyw can mlynedd a hanner yn bellach yn y gorfennol nac yr wyf wedi darganfod. Gyda enwau mor poblogiadd, mae'n bosibl taw teulu hollol wahanol ydw i. Ond mae cwpl o'r teulu o diwedd ganrif yr 1800au wedi eu claddu ym mynwent Llandwrog. Daeth rhai o'r teuly i'r dde i weithio yn y pyllau glo yn Nhreharris, a dyma lle ydw i yn nawr.

6
Wales / Re: Translation help please
« on: Monday 09 January 12 09:59 GMT (UK)  »
Hi

http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php?from=English&to=Welsh

Google produced the web page above as a free translator between English and Welsh.  Computer translations can be quite mysterious sometimes so I have used it to translate this text to Welsh and then back to English.  What do you think of the result?

Google cynhyrchedig 'r gwe dudalen goruwch fel a rhyddha chyfieithwr cyd-rhwng Saesneg a Cymraeg. Chyfrifiadur chyfieithiadau all bod eithaf 'n gyfriniol ar adegau fel Arferais 'i at chyfieitha hon destun at Cymraeg a 'na bacia at Saesneg. Beth dybi chan 'r canlyniad?

Google produced ' group web page above like I go I free translator between English I go Welsh. Computer translations he is being able be extreme ' heartburn mysterious sometimes like I Used ' I to I translate this text to Welsh I go ' I do I back to English. Thing you suppose with ' group consequence?

Not a very exact reproduction of my first paragraph but I have no idea how good the Welsh second paragraph is.

All the best

Gobbo

Dyw'r cyfieithiad yma ddim yn llifo, nac yn gwneud synwyr.
This translation does not flow, nor make sense.

Translation engines, simply put, do not work !

7
Glamorganshire Completed Lookups / Re: D G Shutt
« on: Sunday 01 January 12 12:23 GMT (UK)  »
FYI - Gas Street, Tirphil no longer exists.. it was demolished in the 1960's or 70's to make way for Birchgrove School.. it was on the site where the sdchool now stands... between Birchgrove and Sunnybank, Tirphil (New Tredegar area)

8
Glamorganshire / Re: Mafon mill
« on: Sunday 01 January 12 11:17 GMT (UK)  »
Hi again totally lost,
Ihave just been on old maps looking at llanfabon road and i just cannot figure out where that mill could have been?
at first i thought of the old fiddlers elbow bridge before they built the bridge from the A470 and have followed it up to nelson with no luck.
I can see a visit to the library in the morning
thanks again
daveo

No... the photo of the Mill at Llanfabon Road is nowhere near Fiddler's Elbow. The one in the photo still exists and is inhabited. (was the last time I was there a few months ago). To get to it.. go up from the Railway PH to the Llanfabon Inn (Greyhound), pass the pub but don't take the sharp left that goes around the church.. go towards the pub carpark, but follow the lane down the hill.. to the bottom. Start climbing back uphill and theres a track off to the left leading up the mountain... STOP.. turn around and look at the mill from where that photo was taken !

9
Glamorganshire Completed Lookups / Re: COMPLETED Llanfabon, Pontypridd
« on: Sunday 01 January 12 11:02 GMT (UK)  »
Sketts in Nelson (Llanfabon)

I did a part family tree for Marilyn Morgan (born Skett).. and living in Nelson. She works at the Ashburne Dry Cleaners in Nelson.

May be of help.

Pages: [1] 2