Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - AndrewBillyard

Pages: [1]
1
Latin!  Of course...no wonder it wasn't making sense for me.  Thank you so much for that, both to Arthurk and Bookbox!

The entries seem to start in English, then change into Latin.

What looks like a 'p' with a curl and line through the stem is a conventional sign for 'per' - 'by', 'through' etc.
That's followed by 'licenc. concess' - it would take me a few minutes to work out the exact endings, but basically the phrase is 'by licence granted'. Then another 'per'.

What you've underlined in green is 'Cur', or 'Cur dat'. 'dat' is short for 'given'; 'Cur' probably is short for 'Curia' - 'court'. (I'm basing this on marriage licences being possibly issued by one of the church courts; 'cur' could conceivably be short for 'curate', but only a very few local clergy would be empowered to issue licences, and then only on behalf of a higher authority.)

2
I've included a set of marriage records on a page from a 1673 Lincolnshire parish and there are 3 words that I just cannot decode.   In the attached image, I've added in blue the transcription for the record that I'm interested, but have left other  entries in so that you can see how I arrived at the transcription (note that "c", "e", "d", "a", "r", "l" and "s" are very tricky ).

There is a repeating phrase used in the 1673 records here that I can't translate and they are underlined in red and green.  Note that this repeating phrase is followed by a date earlier than the marriage itself.  The first word seems to be "Licenc" and the second "concell".  The third work (in green) I cannot tell: "?nr" perhaps.  In the record that I'm interested in, there is a fourth work which looks like "?ar".  Any help would be great here.  The issue here is that English has yet to be standardized via a dictionary and so I'm trying to guess these words by phonetics.

3
These are the only LCC wills I can see -

Thank you Geoff-E.   I have seen Richard Bilyard's 1704 will (quite a great read), but not the Bilyet one.  I'll check the parish records from that county.

4
Hello Andrew, Yes, it is very difficult trying to connect  these families, we are having the same problem with the Ayto /Eato / Eatough families......all roads lead to the Collingham area of Nottinghamshire, but just can't make that final connection......maybe one day......Del.

Indeed.  I had the luxury of visiting the Lincolnshire Archive in April and it helped further the Billyard research.  Unfortunately, the archive (and I suspect the archives in other counties) have indices which are not available online; those indices (e.g., for LCC wills) are the tools that can help genealogists focus on a specific era and location.  I'm currently "stuck" in the 1699-1750 era of Lincolnshire, near Frampton-Coningsby-Edlington part of that county.   

5
Lynn, We have the same problem as you.......trying to connect two families with very similar names.......I have been trying for a long time to connect the Ayto and Eato families, of Lincolnshire / Nottinghamshire.....I KNOW  that they are all connected to one John Eatough of South Collingham, Nottinghamshire.......but proving it is very difficult........the variant spellings don't help.........good luck with your Billyard / Billiald's...............Del.

Hi Dell, this is Andrew, owner of billyard.ca.  Lynn is right in that we've been discussing between us how to match up the families between counties (at least for the Billyard side).  Lincolnshire Archive has parish records imaged online, which is fantastic, but it is not yet indexed.  Unfortunately, my ancestors have a habit of picking up and moving ever few generations, and with no index it's hard to find which earlier records I should be digging into.  Nottinghamshire Archive doesn't yet have their material online, it would seem.  As such, the "convergence" is hard to do across from the pond.

Pages: [1]