19
Europe / Re: Old German Translation help of potentially interesting Ancestor
« on: Thursday 28 August 14 08:39 BST (UK) »
Auf Requisition des Königlichen Commandos
der 4ten Kompagnie Schlesischen Festungs-Artillerie-
Regiments No.6 ist von mir heute die Leiche des
Kanoniers
Thomas Jarzombeck
welche durch den Kompagnie-Chef Herrn Hauptmann
von Mechow recognoscirt wurde, besichtigt worden.
Die Untersuchung der Leiche ergab als directe
Ursache des Todes Zerschmetterung der Brustorgane
und des rechten Oberarmes, Beschädigungen wel-
che nach Zeugenaussagen durch einen am 1ten
Februar 1871 früh 5 1/2 Uhr in der Batterie No.23 statt-
gehabten Unglucksfall veranlasst sein sollen.
Solches bescheinige ich hiermit pflichtmäßig und
der Wahrheit getreu auf meinen Amtseid.
C.Q.?Buo den 2t Februar 1871.
gez. Dr. Boruthau
Stellvertretender Stabsarzt
des 2. Bataillons (Gumbinnen) 2. Ostpreussisches
Landwehr-Regiment No.3
Die Richtigkeit der Abschrift bescheinigt
C.Q.?Buo den 2t Februar 1871.
?S. Mechow
Hauptmann und Kompagnie-
Chef
At the requisition of the Royal Command of 4th Company, Silesian Fortress Artillery Regiment No.6, I today viewed the body of the Gunner
Thomas Jarzombeck
which was formally identified by the company commander, Captain von Mechow.
The examination of the body revealed the direct cause of death to be crushing of the thoracic organs and of the right upper arm, injuries which according to witnesses' statements are said to have been caused by an accident which occurred on 1st February 1871 at 5.30am in Battery No.23.
This I hereby certify duly and truly on my oath of office.
[something Latin] 2nd February 1871.
signed Dr. Boruthau
Assistant Medical Officer of 2nd (Gumbinnen) Battalion, 2nd East Prussian Landwehr Regiment No.3
The correctness of this copy is certified by
[Latin again] 2nd February 1871.
?S. Mechow
Captain and Company Commander
Hope this helps!
Adrian
======
EDIT to add:
There is an entry for this Thomas Jarzombeck [sic] on Ancestry under "German Casualties in the Franco-Prussian War, 1870-1871".
It tells us that the regiment was near Belfort, France, at the time. Three other men are listed on the same date, possibly casualties of the same accident:
Kanonier Daniel Ilk from Autischkau/Cosel, killed, crushed chest with rupture of the lungs and heart.
Gefreiter Eduard Hoffmann from Albrechtsdorf/Breslau, seriously wounded, burns to the face and flesh wound to right thigh.
Kanonier Franz Schröer from Sarlowitz/Grottkau, seriously wounded, burns to the face, rupture of upper lip and slight injuries to right hand.
The entry for Thomas reads:
Kanonier Thomas Jarzombeck from Woischnik/Lublinitz, killed, crushed head, chest and right upper arm.
der 4ten Kompagnie Schlesischen Festungs-Artillerie-
Regiments No.6 ist von mir heute die Leiche des
Kanoniers
Thomas Jarzombeck
welche durch den Kompagnie-Chef Herrn Hauptmann
von Mechow recognoscirt wurde, besichtigt worden.
Die Untersuchung der Leiche ergab als directe
Ursache des Todes Zerschmetterung der Brustorgane
und des rechten Oberarmes, Beschädigungen wel-
che nach Zeugenaussagen durch einen am 1ten
Februar 1871 früh 5 1/2 Uhr in der Batterie No.23 statt-
gehabten Unglucksfall veranlasst sein sollen.
Solches bescheinige ich hiermit pflichtmäßig und
der Wahrheit getreu auf meinen Amtseid.
C.Q.?Buo den 2t Februar 1871.
gez. Dr. Boruthau
Stellvertretender Stabsarzt
des 2. Bataillons (Gumbinnen) 2. Ostpreussisches
Landwehr-Regiment No.3
Die Richtigkeit der Abschrift bescheinigt
C.Q.?Buo den 2t Februar 1871.
?S. Mechow
Hauptmann und Kompagnie-
Chef
At the requisition of the Royal Command of 4th Company, Silesian Fortress Artillery Regiment No.6, I today viewed the body of the Gunner
Thomas Jarzombeck
which was formally identified by the company commander, Captain von Mechow.
The examination of the body revealed the direct cause of death to be crushing of the thoracic organs and of the right upper arm, injuries which according to witnesses' statements are said to have been caused by an accident which occurred on 1st February 1871 at 5.30am in Battery No.23.
This I hereby certify duly and truly on my oath of office.
[something Latin] 2nd February 1871.
signed Dr. Boruthau
Assistant Medical Officer of 2nd (Gumbinnen) Battalion, 2nd East Prussian Landwehr Regiment No.3
The correctness of this copy is certified by
[Latin again] 2nd February 1871.
?S. Mechow
Captain and Company Commander
Hope this helps!
Adrian
======
EDIT to add:
There is an entry for this Thomas Jarzombeck [sic] on Ancestry under "German Casualties in the Franco-Prussian War, 1870-1871".
It tells us that the regiment was near Belfort, France, at the time. Three other men are listed on the same date, possibly casualties of the same accident:
Kanonier Daniel Ilk from Autischkau/Cosel, killed, crushed chest with rupture of the lungs and heart.
Gefreiter Eduard Hoffmann from Albrechtsdorf/Breslau, seriously wounded, burns to the face and flesh wound to right thigh.
Kanonier Franz Schröer from Sarlowitz/Grottkau, seriously wounded, burns to the face, rupture of upper lip and slight injuries to right hand.
The entry for Thomas reads:
Kanonier Thomas Jarzombeck from Woischnik/Lublinitz, killed, crushed head, chest and right upper arm.