10
Handwriting Deciphering & Recognition / Re: Help Deciphering Please - German Kurrent - Badly Written Document
« on: Tuesday 16 April 24 22:48 BST (UK) »
Hello Davecapps, Zefiro, and Molly C
Unfortunately, I've been in an area with no internet access for the past week and a half so was unable to access any responses and didn't get an opportunity to login here before I left. So my apologies for my very tardy reply.
Davecapps, your explanation of German emigrants to America is very enlightening. My association with German individuals has always been of highly educated ones. So, it comes as quite a surprise to learn that there were many who were functionally illiterate. My own German schooling was in 'High German' but we were informed of 'Low German' but never taught it. "Rend Zettel" certainly makes perfect sense in the context of this piece of paper being some sort of rent contract. Thank you so much for your patience and diligence in sifting through this messy document. It is a great help.
Zefiro, you are quite right. Thus far, there is no explanation as to how or why my German emigrant to Argentina went back to Europe for a rental contract for a piece of woodland. Very curious. He was from Bettendorf, Germany, which, at one time, I believe was under French rule. His birth registration is written in Latin having been extracted from the Bettendorf archives with the certification in French from the Mayor of Bettendorf in 1825. This rental contract is the only document out of 10 that is written in German.
Once again, thank you all for your assistance and contributions to solving this document. Your efforts are greatly appreciated.
Unfortunately, I've been in an area with no internet access for the past week and a half so was unable to access any responses and didn't get an opportunity to login here before I left. So my apologies for my very tardy reply.
Davecapps, your explanation of German emigrants to America is very enlightening. My association with German individuals has always been of highly educated ones. So, it comes as quite a surprise to learn that there were many who were functionally illiterate. My own German schooling was in 'High German' but we were informed of 'Low German' but never taught it. "Rend Zettel" certainly makes perfect sense in the context of this piece of paper being some sort of rent contract. Thank you so much for your patience and diligence in sifting through this messy document. It is a great help.
Zefiro, you are quite right. Thus far, there is no explanation as to how or why my German emigrant to Argentina went back to Europe for a rental contract for a piece of woodland. Very curious. He was from Bettendorf, Germany, which, at one time, I believe was under French rule. His birth registration is written in Latin having been extracted from the Bettendorf archives with the certification in French from the Mayor of Bettendorf in 1825. This rental contract is the only document out of 10 that is written in German.
Once again, thank you all for your assistance and contributions to solving this document. Your efforts are greatly appreciated.