Author Topic: deciphering census images  (Read 1746 times)

Offline D ap D

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,133
  • Stuck with John Jones in Wales? Join the club!
    • View Profile
deciphering census images
« on: Friday 02 February 07 13:13 GMT (UK) »
Hi,

can anyone help me decipher the missing words from the following 2 census'?

Dwelling     Dre Evans
    Census Place    Rhymney Ironworks, Bedwellty XXX coed
    Public Records Office Reference: HO 107
    Piece / Folio     2448
    Page Number     Page 5
    Schedule    Sched 17
    Nathaniel Davies, head, mar, 60, master haulier, Breconshire
    Ann Davies, wife, mar, 59, Brecon
    William Davies,    son, 22, Glamorganshire
    Anne Davies, grndau, 4, Carmarthenshire

and

    Dwelling     Dre Evans
    Census Place    Bedwellty XXX lawycoed Rhymney XXX works [I presume "Iron"]
    Public Records Office Reference: HO107 
    Piece / Folio     2448/ 485
    Page Number     6
    Schedule    Sched 21
    David N Davies,    head, mar, 35, Haulier, Brecon
    Mary N. Davies,    wife, mar, 28, Carmarthenshire

I would post the snippets, but only have them as hard copy at the mo.....

Ta

D
Stuck with:
William Williams of Llanllyfni
John Jones in Llanelli
Evan Evans in Caio
David Davies of Llansanffraid
Evans: Caio/Carms
Jones: CDG, DEN

Census Information is Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk

"Nor do I think that any other nation than this of Wales, or any other tongue, whatever may hereafter come to pass, shall on the day of the great reckoning before the Most High Judge, answer for this corner of the earth": The Old Man of Pencader to Henry II

Offline Necromancer

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 18,073
  • I've updated my profile ......
    • View Profile
Re: deciphering census images
« Reply #1 on: Friday 02 February 07 13:22 GMT (UK) »
Uchlawrycoed I believe (looking at 4 or 5 earlier pages ... )

and the Page 6 is the same - Rhymney IRON Works ..
Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk

Offline Necromancer

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 18,073
  • I've updated my profile ......
    • View Profile
Re: deciphering census images
« Reply #2 on: Friday 02 February 07 13:26 GMT (UK) »
From GENUKI -

BEDWELLTY, a parish in the lower division of the hundred of Wentllooge, in the county of Monmouth, 7 miles to the W. of Pont-y-pool. Newport is its post town. It is situated in a hilly district between the river Rumney, on the W., and the Sirhowey on the E., and contains the chapelries of Rhymney and Tredegar, the latter being now a market town, and the hamlets of Ishlawrcoed, Mamhole, and Uwchlawreoed.
Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk

Offline D ap D

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,133
  • Stuck with John Jones in Wales? Join the club!
    • View Profile
Re: deciphering census images
« Reply #3 on: Friday 02 February 07 13:29 GMT (UK) »
Ta for that I think I'll take Uwchlawrcoed, as Uwchlawreoed makes no sense in Welsh.

much obliged.

D
Stuck with:
William Williams of Llanllyfni
John Jones in Llanelli
Evan Evans in Caio
David Davies of Llansanffraid
Evans: Caio/Carms
Jones: CDG, DEN

Census Information is Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk

"Nor do I think that any other nation than this of Wales, or any other tongue, whatever may hereafter come to pass, shall on the day of the great reckoning before the Most High Judge, answer for this corner of the earth": The Old Man of Pencader to Henry II


Offline Arranroots

  • RootsChat Honorary
  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 12,377
    • View Profile
Re: deciphering census images
« Reply #4 on: Friday 02 February 07 13:29 GMT (UK) »
I agree with Newfy, but the ending should be -coed, n'est-ce pas?

(as in wood)

Some of the spellings in that Genuki Gazeteer are decidedly suspect, lol!

A  ;)
Census Information is Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
SOM: BIRD, BURT aka BROWN - HEF: BAUGH, LATHAM, CARTER, PRITCHARD - GLS: WEBB, WORKMAN, LATHAM, MALPUS - WIL: WEBB, SALTER - RAD: PRITCHARD, WILLIAMS - GLA: RYAN, KEARNEY, JONES, HARRY - MON: WEBB, MORGAN, WILLIAMS, JONES, BIRD - SCOTLAND: HASTINGS, CAMERON, KELSO, BUCHANAN, BETHUNE/ BEATON - IRELAND: RYAN (WATERFORD), KEARNEY (DUBLIN), BOYLE(DUNDALK)

Offline D ap D

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,133
  • Stuck with John Jones in Wales? Join the club!
    • View Profile
Re: deciphering census images
« Reply #5 on: Friday 02 February 07 13:30 GMT (UK) »
I agree with Newfy, but the ending should be -coed, n'est-ce pas?

(as in wood)

Some of the spellings in that Genuki Gazeteer are decidedly suspect, lol!

A  ;)


exactly!
Stuck with:
William Williams of Llanllyfni
John Jones in Llanelli
Evan Evans in Caio
David Davies of Llansanffraid
Evans: Caio/Carms
Jones: CDG, DEN

Census Information is Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk

"Nor do I think that any other nation than this of Wales, or any other tongue, whatever may hereafter come to pass, shall on the day of the great reckoning before the Most High Judge, answer for this corner of the earth": The Old Man of Pencader to Henry II

Offline ozlady

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 821
  • Ex-South Wales. Down Under in Brisbane, Australia
    • View Profile
Re: deciphering census images
« Reply #6 on: Saturday 03 February 07 00:35 GMT (UK) »
It's not Mamhole, either..... it's Manmoel.
Watkins, Price Herefordshire
Brannan, Price, GLAM
Edwards, Gardner MON
Clark(e) SOM
 Census information Crown Copyright www.nationalarchives.gov.uk

Offline GarethMorgan

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 22
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: deciphering census images
« Reply #7 on: Monday 07 May 07 14:49 BST (UK) »
Place name search

http://www.bbc.co.uk/wales/whatsinaname/sites/placenametool/

You don't have to be a language expert to work out what some of the place names in Wales may mean. This new search tool aims to help uncover the meaning behind them.
It includes hundreds of Welsh, English, Norse and French word elements which make up the names of our cities, towns, villages and even houses, farms, streets and buildings.


uwch , uwchlaw prep. : above, over, on; beyond, on the further side; higher
y , yr : the
coeden nf, coed pl : tree, wood

What more can one say!

Gareth