Author Topic: Plain english translation please!  (Read 6325 times)

Offline JenB

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 16,878
    • View Profile
Re: Plain english translation please!
« Reply #9 on: Tuesday 16 March 10 16:03 GMT (UK) »
By False Swearing. Hosea.................This is where it becomes really fascinating: Hosea is one of the books of the old Hebrew Bible. Apparently, Hosea was instructed by God to marry a harlot,which he duly did !!!

I think it says By False Swearing Hosea IV Chap(ter) 2 v(erse)

From the King James Bible: Hosea Chapter 4 Verse 2:

'By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood'  :o  :o
All Census Look Ups Are Crown Copyright from www.nationalarchives.gov.uk

Offline Vasquez109

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,857
  • Ask now! Tomorrow might be too late....
    • View Profile
Re: Plain english translation please!
« Reply #10 on: Tuesday 16 March 10 16:30 GMT (UK) »
Maybe thats why the stone looks cheaply done. Maybe Luke still thought that of his wife and didnt see the need of spending good money on a cheating wife?
Northants - Stevenson, Smith, Spriggs, Hight, Dodson, Coleman
Swansea - Thomas, Williams, Howell, David, Rees, Griffiths, Jenkins, Bevan
Rutland - Hales
Derbyshire - Harlow, Riley, Pemberton, Aldred
Yorkshire - Stamper, Boyes, Duke
London - Harper, Wallis
Essex - Shelford, Wallis, Read, Stanes
Hertfordshire - Bishop
Cornwall - Johns, Soper, Rowe, Ball, Webb, Dunn, Quintrell, Hain, Oliver
Gloucestershire - Harper, Ash, Gregory, Denman
County Durham - Proud, Duke
Yorkshire - Stamper, Pickering

Offline onefortheroad

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 652
  • I swear it weren't me yer 'onour.
    • View Profile
Re: Plain english translation please!
« Reply #11 on: Tuesday 16 March 10 16:41 GMT (UK) »
"And Little Faith, it was my name...."

That's Luke rebuking himself for not believing his wife.

David
Yorkshire: Riley, Holdstock, Smith, Turner, Pearson, Bailey, Swift.
Devon: Spry, Gimblett, Sleep, Wyvell(Wyvill), Fox, Kingsbear.
Lancashire; Squires (Swires ?).
Norfolk/Suffolk: Auston, Bedwell, Crooks, Charlish.
Essex: Auston,.

Offline Sloe Gin

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 2,394
    • View Profile
Re: Plain english translation please!
« Reply #12 on: Tuesday 16 March 10 16:42 GMT (UK) »
The second text may be 1 Peter chapter 1(?) vv 19-20

Quote
But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot:

Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you

Can't honestly make out the chapter, but only the first three go up to 20 verses, and this one has the reference to 'precious blood of Christ', so ...

Looks like there are a couple more texts too, still trying to make 'em out.



UK census content is Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk  Transcriptions are my own.


Offline onefortheroad

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 652
  • I swear it weren't me yer 'onour.
    • View Profile
Re: Plain english translation please!
« Reply #13 on: Tuesday 16 March 10 16:45 GMT (UK) »
As for the standard of carving, I've seen a lot worse from that era.

If I'm in the Veryan area this year (touring Devon & Cornwall) I'll definitely have a look in the churchyard - there may be more ;)

David
Yorkshire: Riley, Holdstock, Smith, Turner, Pearson, Bailey, Swift.
Devon: Spry, Gimblett, Sleep, Wyvell(Wyvill), Fox, Kingsbear.
Lancashire; Squires (Swires ?).
Norfolk/Suffolk: Auston, Bedwell, Crooks, Charlish.
Essex: Auston,.

Offline onefortheroad

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 652
  • I swear it weren't me yer 'onour.
    • View Profile
Re: Plain english translation please!
« Reply #14 on: Tuesday 16 March 10 16:47 GMT (UK) »
Well done, Sloegin. I like your 1Peter quote. It fits.
Yorkshire: Riley, Holdstock, Smith, Turner, Pearson, Bailey, Swift.
Devon: Spry, Gimblett, Sleep, Wyvell(Wyvill), Fox, Kingsbear.
Lancashire; Squires (Swires ?).
Norfolk/Suffolk: Auston, Bedwell, Crooks, Charlish.
Essex: Auston,.

Offline onefortheroad

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 652
  • I swear it weren't me yer 'onour.
    • View Profile
Re: Plain english translation please!
« Reply #15 on: Tuesday 16 March 10 16:52 GMT (UK) »
JenB

"................they break out and blood toucheth blood".

Do you detect a hint of incest?

David
Yorkshire: Riley, Holdstock, Smith, Turner, Pearson, Bailey, Swift.
Devon: Spry, Gimblett, Sleep, Wyvell(Wyvill), Fox, Kingsbear.
Lancashire; Squires (Swires ?).
Norfolk/Suffolk: Auston, Bedwell, Crooks, Charlish.
Essex: Auston,.

Offline Sloe Gin

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 2,394
    • View Profile
Re: Plain english translation please!
« Reply #16 on: Tuesday 16 March 10 16:56 GMT (UK) »
Now is the other one "St Mat(thew) 28 chap 18-19 v", in which case:

Quote
And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.

Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.

I think so, because it also seems to have "And Jesus spak(e) go Ye"
UK census content is Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk  Transcriptions are my own.

Offline JenB

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 16,878
    • View Profile
Re: Plain english translation please!
« Reply #17 on: Tuesday 16 March 10 17:01 GMT (UK) »
Now is the other one "St Mat(thew) 28 chap 18-19 v", in which case:

Quote
And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.

Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.

I think so, because it also seems to have "And Jesus spak(e) go Ye"

Yes, I was about to suggest exactly the same verses.
All Census Look Ups Are Crown Copyright from www.nationalarchives.gov.uk