Author Topic: French (?) handwriting on back of CdV - translation/help please!  (Read 2962 times)

Offline Whipby

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 956
  • Wish I was still this cute!
    • View Profile
French (?) handwriting on back of CdV - translation/help please!
« on: Sunday 07 April 13 14:03 BST (UK) »
This is a bit of a peculiar one.  I bought this photo from ebay, and found this on the back.  It seems that the photo has been stuck to a page of handwriting, and then the surplus page cut off.

Can anyone decipher/translate it?  It looks like French to me, and if so the words at the bottom, which seem to be "que l'autre?" I think mean "the other?"

It's not important, I'm just curious.  Any help gratefully received.

All UK Census Transcriptions are Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk


Reddie, Gott, Woodcock, Randerson, Heslop, Dove, Sowerby, Henderson, Singleton, Butler, Kelly, Parkes, Pinkney, Sellers, Speck, Todd,  Wilkie and others.

Offline veeblevort

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,341
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: French (?) handwriting on back of CdV - translation/help please!
« Reply #1 on: Sunday 07 April 13 15:10 BST (UK) »
Hibou and chouette both mean 'owl' I believe, and Orang Outang needs no translation.

I suggest pumping these words into Google translate and see what comes out.

vv.

Offline veeblevort

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,341
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: French (?) handwriting on back of CdV - translation/help please!
« Reply #2 on: Sunday 07 April 13 15:14 BST (UK) »
Ah, the theme isn't consistent. Croque mitaine is a kind of bogeyman used
to threaten or frighten children with.

Offline veeblevort

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,341
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: French (?) handwriting on back of CdV - translation/help please!
« Reply #3 on: Sunday 07 April 13 15:44 BST (UK) »
Chat-huant is a name for a nocturnal bird resembling an owl, which has a cry like a cat.

vv.


Offline Whipby

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 956
  • Wish I was still this cute!
    • View Profile
Re: French (?) handwriting on back of CdV - translation/help please!
« Reply #4 on: Sunday 07 April 13 15:44 BST (UK) »
Thanks VV.

I looked up croque and it means undertaker.  The two words together croque mitaine translate as hobgoblin.  I also saw a reference to bogeyman as you say.

Interesting that you read the word chouette - I saw mouette!  Mouette is seagull apparently. 

After you suggested it, I looked up Hibou, and it does mean owl - but I read that word as beginning with a W, so I’m not sure, although Wibou/Wibon doesn’t seem to be a word, so you are probably right.

I didn’t see the word Orang-outang, I can see it now, but I didn’t read the first letter as an O.  But now you’ve pointed it out, what else could it be?!

So then, we have some sort of list of birds/animals.

But why?

I wonder if the man in the photo was a taxidermist  ;D
All UK Census Transcriptions are Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk


Reddie, Gott, Woodcock, Randerson, Heslop, Dove, Sowerby, Henderson, Singleton, Butler, Kelly, Parkes, Pinkney, Sellers, Speck, Todd,  Wilkie and others.

Offline veeblevort

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,341
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: French (?) handwriting on back of CdV - translation/help please!
« Reply #5 on: Sunday 07 April 13 15:57 BST (UK) »
I think 'Hibou' is a fair guess as there are two good examples of h on the line above.
So we have three lines referencing owls or owl-like creatures. Apart from connotations
of wisdom, they are also seen by some as birds of ill-omen, so I'm wondering if the
bogeyman word is maybe a countryman's name for owls also. If that is true, maybe this
is a list of names for owls. Difficult to see where the Orang Outang fits in though, unless
there is a tropical form of owl with long red hair which feeds on bananas.

Half a century since I used any French, but I'm thinking the last line may be 'what else'.

vv.
 

Offline Whipby

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 956
  • Wish I was still this cute!
    • View Profile
Re: French (?) handwriting on back of CdV - translation/help please!
« Reply #6 on: Sunday 07 April 13 16:10 BST (UK) »
Difficult to see where the Orang Outang fits in though, unless
there is a tropical form of owl with long red hair which feeds on bananas.

 ;D ;D ;D

Do you think the words above Hibou are Chat-something?  So, therefore, Cat-something?  Is there an owl with that sort of a name?
All UK Census Transcriptions are Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk


Reddie, Gott, Woodcock, Randerson, Heslop, Dove, Sowerby, Henderson, Singleton, Butler, Kelly, Parkes, Pinkney, Sellers, Speck, Todd,  Wilkie and others.

Offline veeblevort

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,341
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: French (?) handwriting on back of CdV - translation/help please!
« Reply #7 on: Sunday 07 April 13 16:23 BST (UK) »
See reply #3.

vv.  :)

Offline Whipby

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 956
  • Wish I was still this cute!
    • View Profile
Re: French (?) handwriting on back of CdV - translation/help please!
« Reply #8 on: Sunday 07 April 13 16:24 BST (UK) »
Apologies!  ;D
All UK Census Transcriptions are Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk


Reddie, Gott, Woodcock, Randerson, Heslop, Dove, Sowerby, Henderson, Singleton, Butler, Kelly, Parkes, Pinkney, Sellers, Speck, Todd,  Wilkie and others.