I've been thinking about the final phrase on the page: 'que l'autre'. I think this has to mean 'than the other'. If so, you would expect a comparative term just before it in the text (e.g. plus grand, meilleur, etc). The closest I can get to that is to transcribe the word after 'parait' as 'moins', which would give us
"This one appears to me less [insert list of owls etc] than the other".
I can see 'moin' reasonably clearly, but the 's' needs a bit of imagination and, annoyingly, we don't have any other samples of an 's' on the page. One problem with this sentence (apart from its not making much sense
) is that it's an unnatural place to insert a list. Also, it's not constructed as a question, but it has a question mark at the end. All in all, I'm not too happy with it.
So perhaps as you say, Whipby, this extract is cut from a larger sheet which is unconnected to the photo. There seems to be a crease running down the right hand side of the page, at least in the bottom half - maybe this represents the middle of the original sheet.
I have to say that, if I was going to annotate a photo, I'd cut out my photo-sized piece of paper first before writing on it.
My conclusion is that the writer was a well-travelled, but superstitious, ornithologist who didn't pay attention in craft lessons at kindergarten (probably about 5ft 8in).
Eddie