Author Topic: French (?) handwriting on back of CdV - translation/help please!  (Read 2961 times)

Offline veeblevort

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,341
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: French (?) handwriting on back of CdV - translation/help please!
« Reply #9 on: Sunday 07 April 13 16:50 BST (UK) »
'hébété' means stupid but I can't figure out what the first part says.

'calorgne' is a synonym for borgne which means blind in one eye,
and again, I can't make out the first part.

vv.

Offline Whipby

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 956
  • Wish I was still this cute!
    • View Profile
Re: French (?) handwriting on back of CdV - translation/help please!
« Reply #10 on: Sunday 07 April 13 17:00 BST (UK) »
Well the mystery as to why this is stuck on the back of the photo just deepens, doesn't it.  Why on earth ...?

Thanks vv for your hard work on this, it's fascinating!
All UK Census Transcriptions are Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk


Reddie, Gott, Woodcock, Randerson, Heslop, Dove, Sowerby, Henderson, Singleton, Butler, Kelly, Parkes, Pinkney, Sellers, Speck, Todd,  Wilkie and others.

Offline Richard Knott

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,226
    • View Profile
Re: French (?) handwriting on back of CdV - translation/help please!
« Reply #11 on: Sunday 07 April 13 18:09 BST (UK) »
The first line looks like 'Puis ci me parait' (which could just about mean 'Then it seems to me' although 'ci' should be attached to another word such as in ceux-ci) and I'm struggling with the next word which ought to be a verb (such as montrer = to show) but I can't work it out.

The orangutan appears to be a ferocious Caribbean one ('Caraibe feroce') but that makes little sense in terms of where they actually come from.

I know 'borgne' but not 'calorgne' so I'll take your word for that. I can't see the first letter of the word before it but the only word I can think of would be 'satrape' (= satrap) although that makes little sense either!

Richard
All the families I am researching are listed on the main page here:
www.64regencyancestors.com

Census: Crown Copyright www.nationalarchives.gov.uk

Offline Sligfo

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 19
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: French (?) handwriting on back of CdV - translation/help please!
« Reply #12 on: Sunday 07 April 13 18:54 BST (UK) »
ci might be short for ceci 'this', 'the latter'. suggest atrape means catch - from atraper.   que l'autre - part of a sentence (?) 'than the other' ? hebete means dazed, stupefied, or something like that. radoteur I think means someone who babbles on about nothing, usually associated with old people.


Offline Eidde

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 235
  • (no relation)
    • View Profile
Re: French (?) handwriting on back of CdV - translation/help please!
« Reply #13 on: Monday 08 April 13 12:53 BST (UK) »
Could these just be insults? Radotard hébété, as Sligfo points out, means stupid dotard or silly old fool, while the caraibe feroce might mean something like ferocious cannibal. Satrape (= autocrate, despote, dictateur) would then fit the pattern, as well as orangutan, of course.

Could it begin: Celui-ci... (= this one)

And has someone poked the man's eyes out?

Eddie

Offline veeblevort

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,341
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: French (?) handwriting on back of CdV - translation/help please!
« Reply #14 on: Monday 08 April 13 13:40 BST (UK) »
Could these just be insults?

Good idea. Croque-mitaine could also be an insult, and maybe Orang-Outang also.

Whipby, have you thought of removing the paper, to see if there is anything written
on the other side, or on the back of the photo? There is a risk of causing damage,
so perhaps you wouldn't want to. I'd like to know more about this old gentleman.
Hopefully one or more of the dating experts will drop in to shed light on this puzzle.

vv.

Offline Whipby

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 956
  • Wish I was still this cute!
    • View Profile
Re: French (?) handwriting on back of CdV - translation/help please!
« Reply #15 on: Monday 08 April 13 16:54 BST (UK) »
Thank you all for your efforts on my behalf, this gets more and more interesting!

I did attempt to lift the writing paper from the photo, but it's so thin I think it would tear. I couldn't see anything under the small portion I lifted. I'm interested to see if there's anything underneath, but reluctant to go further.
All UK Census Transcriptions are Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk


Reddie, Gott, Woodcock, Randerson, Heslop, Dove, Sowerby, Henderson, Singleton, Butler, Kelly, Parkes, Pinkney, Sellers, Speck, Todd,  Wilkie and others.

Offline veeblevort

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,341
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: French (?) handwriting on back of CdV - translation/help please!
« Reply #16 on: Monday 08 April 13 17:46 BST (UK) »
It is tempting isn't it.  :) To be safe, I would suggest consulting a
certain well-known paper and photograph conservator who
frequents this board from time to time.

vv.

Offline chinakay

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 13,553
  • Our housegoof
    • View Profile
Re: French (?) handwriting on back of CdV - translation/help please!
« Reply #17 on: Tuesday 09 April 13 17:07 BST (UK) »
She hasn't been around lately, vv, unfortunately :(
Moore/Paterson~Montreal
Moore/Addison~New Brunswick
Jubb/Kerr~Mirfield~Halifax~Moffatt
Williams~Dolwyddelan

King~Bedfordshire~Hull
Jenkins~Somerset
Sellers~Hull