Author Topic: 1751 Sasine abbreviation  (Read 363 times)

Offline goldie61

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,512
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
1751 Sasine abbreviation
« on: Sunday 03 August 14 00:11 BST (UK) »
Hi guys
What’s the abbreviation between Michaill Cochrane and Andrew Hamilton?
Does it relate to Michaill Cochrane or Andrew Hamilton?
It could be Mr I suppose, but Andrew Hamilton is mentioned several times before this, and not once suggested he was Mr.
These names are them signing the sasine near the end of it – Michaill Cochrane is writing a marriage contract that provides for Andrew Hamilton’s daughter that he has married.

Many thanks
Lane, Burgess: Cheshire. Finney, Rogers, Gilman:Derbys
Cochran, Nicol, Paton, Bruce:Scotland. Bertolle:London
Bainbridge, Christman, Jeffs: Staffs

Offline GR2

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,589
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: 1751 Sasine abbreviation
« Reply #1 on: Sunday 03 August 14 07:43 BST (UK) »
It is the designation of Michael. Could be M-t = Merchant or possibly W-t = Witness. What does it say after the following witness' name? I am more inclined to go for merchant.

Offline goldie61

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,512
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: 1751 Sasine abbreviation
« Reply #2 on: Sunday 03 August 14 12:01 BST (UK) »
Thanks GR2
It doesn't give anything after Andrew Hamilton and 'witnes' after the other couple of names. I haven't seen any indication in all the sasines I have that Michael Cochran was a merchant - I think he was a small landowner and farmer. So I think I'll probably go with witnes.

By the way - do you know a proper meaning for 'all and haill'? It crops up a lot.
I can obviously get the gist for it, but it would be nice to know  proper meaning. I can't find it in the on-line Scots law dictionaries, although they have been useful for lots of terms I found in the sasines.

The ones I've got haven't been too difficult to transcribe - as yet! although there are one or two bits I'm finding it hard to actually know what it means!
Thanks
Lane, Burgess: Cheshire. Finney, Rogers, Gilman:Derbys
Cochran, Nicol, Paton, Bruce:Scotland. Bertolle:London
Bainbridge, Christman, Jeffs: Staffs

Offline GR2

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,589
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: 1751 Sasine abbreviation
« Reply #3 on: Sunday 03 August 14 13:03 BST (UK) »
"All and haill" means "all and whole", as in "all and haill the lands of ...". It just indicates that everything is included, not just a part. I use the word "haill/ hale/ hail" all the time in everyday speech.


Offline goldie61

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,512
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: 1751 Sasine abbreviation
« Reply #4 on: Sunday 03 August 14 21:51 BST (UK) »
I thought it was something like that.
Pity we don't do this by skype! I'd love to hear the accent again.  ;)
Thanks GR2
Lane, Burgess: Cheshire. Finney, Rogers, Gilman:Derbys
Cochran, Nicol, Paton, Bruce:Scotland. Bertolle:London
Bainbridge, Christman, Jeffs: Staffs