Author Topic: Spanish translation  (Read 1705 times)

Offline Erin2012

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 328
    • View Profile
Re: Spanish translation
« Reply #9 on: Tuesday 16 September 14 22:05 BST (UK) »
Yeah, because the n looks like an "ri"... I also thought the " la 1" part looked like a line, the letter a and then another line.

.... So there, one less problem in the world!
Keane (Westmeath)
Ledwith (Longford/Westmeath)
Gray (Sligo)
Eustace (Louth)
Frost (Suffolk)
Farrar (Yorkshire)
La Favor/Lefebvre (Quebec)
Mineard/Maynard/Mainard/ Maynord (Wiltshire/Monmouthshire)