Author Topic: 'The case is altered' public house Algarkirk Boston  (Read 3072 times)

Offline josey

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 6,655
    • View Profile
Re: 'The case is altered' public house Algarkirk Boston
« Reply #9 on: Friday 07 February 20 16:26 GMT (UK) »
the pub with the same name at Eastcote
My old school pub in the 1960s  ;D ;D
Seeking: RC baptism Philip Murray Feb ish 1814 ? nr Chatham Kent.
IRE: Kik DRAY[EA], PURCELL, WHITE: Mea LYNCH: Tip MURRAY, SHEEDY: Wem ALLEN, ENGLISHBY; Dub PENROSE: Lim DUNN[E], FRAWLEY, WILLIAMS.
87th Regiment RIF: MURRAY
ENG; Marylebone HAYTER, TROU[W]SDALE, WILLIAMS,DUNEVAN Con HAMPTON, TREMELLING Wry CLEGG, HOLLAND, HORSEFIELD Coventry McGINTY
CAN; Halifax & Pictou: HOLLAND, WHITE, WILLIAMSON

Offline Dyingout

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 360
  • My Father Charles in his hockey playing days
    • View Profile
Re: 'The case is altered' public house Algarkirk Boston
« Reply #10 on: Friday 07 February 20 16:37 GMT (UK) »
According to "The Dictionary of Pub Names", "Case is Altered" as a pub name is claimed to have various derivations, including "Casa de Saltar" (a phrase totally meaningless in Spanish)

Casa de Saltar in Spanish means, House of Saltar. Saltar being the owner
Dow/Dowe Norfolk and Suffolk
Mulley/Wilden Suffolk
Loome/lombe Norfolk

Offline stanmapstone

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 25,798
    • View Profile
Census Information is Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk

Offline stanmapstone

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 25,798
    • View Profile
Re: 'The case is altered' public house Algarkirk Boston
« Reply #12 on: Friday 07 February 20 17:06 GMT (UK) »
According to "The Dictionary of Pub Names", "Case is Altered" as a pub name is claimed to have various derivations, including "Casa de Saltar" (a phrase totally meaningless in Spanish)

Casa de Saltar in Spanish means, House of Saltar. Saltar being the owner

The Dictionary says it is meant to be a corruption of Casa de Saltar explained as "house of dancers" where British soldiers betook themselves during the Peninsular War, it is this which it says is  totally meaningless in Spanish, although saltarina is a dancer.

Stan
Census Information is Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk


Offline Dyingout

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 360
  • My Father Charles in his hockey playing days
    • View Profile
Re: 'The case is altered' public house Algarkirk Boston
« Reply #13 on: Friday 07 February 20 19:15 GMT (UK) »
According to "The Dictionary of Pub Names", "Case is Altered" as a pub name is claimed to have various derivations, including "Casa de Saltar" (a phrase totally meaningless in Spanish)

Casa de Saltar in Spanish means, House of Saltar. Saltar being the owner

Saltar in Spanish is to leap, jump or hop
Dow/Dowe Norfolk and Suffolk
Mulley/Wilden Suffolk
Loome/lombe Norfolk

Offline Jool

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,533
  • James Dodson, beautifully restored by mozza29
    • View Profile
Re: 'The case is altered' public house Algarkirk Boston
« Reply #14 on: Friday 07 February 20 19:55 GMT (UK) »
I have found 4 generations of my family (Hanks) that where associated with above pub in Algarkirk Boston between 1872 and 1913.

Hi Worth, Sadly I haven't been able to track down a photo, but this newspaper article gives an interesting insight into the Hanks family.  It seems your family have been associated with the Case is Altered for longer than you thought. ;D
Robbins - Wolverhampton.
Spooner - Monmouthshire & Wolverhampton.
Warner & Loundes - Dudley/West Bromwich.
Dod(g)son - Heysham/Liverpool/Wolverhampton

Offline Jool

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,533
  • James Dodson, beautifully restored by mozza29
    • View Profile
Robbins - Wolverhampton.
Spooner - Monmouthshire & Wolverhampton.
Warner & Loundes - Dudley/West Bromwich.
Dod(g)son - Heysham/Liverpool/Wolverhampton

Offline Jool

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,533
  • James Dodson, beautifully restored by mozza29
    • View Profile
Re: 'The case is altered' public house Algarkirk Boston
« Reply #16 on: Friday 07 February 20 21:21 GMT (UK) »
The newspaper report mentions Robert Hanks was earlier the licence holder of the Cross Keys Inn in Sutterton.  Some info and photos here:

https://theoldcrosskeys.house/
Robbins - Wolverhampton.
Spooner - Monmouthshire & Wolverhampton.
Warner & Loundes - Dudley/West Bromwich.
Dod(g)son - Heysham/Liverpool/Wolverhampton

Offline josey

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 6,655
    • View Profile
Re: 'The case is altered' public house Algarkirk Boston
« Reply #17 on: Saturday 08 February 20 11:17 GMT (UK) »
What a picture is painted of Robert & his outfit! Great read, Jool.
Seeking: RC baptism Philip Murray Feb ish 1814 ? nr Chatham Kent.
IRE: Kik DRAY[EA], PURCELL, WHITE: Mea LYNCH: Tip MURRAY, SHEEDY: Wem ALLEN, ENGLISHBY; Dub PENROSE: Lim DUNN[E], FRAWLEY, WILLIAMS.
87th Regiment RIF: MURRAY
ENG; Marylebone HAYTER, TROU[W]SDALE, WILLIAMS,DUNEVAN Con HAMPTON, TREMELLING Wry CLEGG, HOLLAND, HORSEFIELD Coventry McGINTY
CAN; Halifax & Pictou: HOLLAND, WHITE, WILLIAMSON