Author Topic: Can anyone translate Italian memorial in local cemetery?  (Read 2426 times)

Offline DCB

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,494
    • View Profile
Re: Can anyone translate Italian memorial in local cemetery?
« Reply #9 on: Saturday 27 March 21 09:55 GMT (UK) »
There are some reports in newspapers, which explain the circumstances of his death, when he accidentally fell in to the hold of a sailing ship called the Red Deer, as referred to in the second part.

The tomb was erected in 1878 when his wife died, as referred to in the first part

11 December 1880 - Shields Daily News

11 December 1880 - Shields Daily Gazette

9 December 1880 - Shields Daily Gazette

David

Offline josey

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 6,655
    • View Profile
Re: Can anyone translate Italian memorial in local cemetery?
« Reply #10 on: Saturday 27 March 21 10:03 GMT (UK) »
I did look to see if there were any ancestry trees with these folk on it but with no success.
Seeking: RC baptism Philip Murray Feb ish 1814 ? nr Chatham Kent.
IRE: Kik DRAY[EA], PURCELL, WHITE: Mea LYNCH: Tip MURRAY, SHEEDY: Wem ALLEN, ENGLISHBY; Dub PENROSE: Lim DUNN[E], FRAWLEY, WILLIAMS.
87th Regiment RIF: MURRAY
ENG; Marylebone HAYTER, TROU[W]SDALE, WILLIAMS,DUNEVAN Con HAMPTON, TREMELLING Wry CLEGG, HOLLAND, HORSEFIELD Coventry McGINTY
CAN; Halifax & Pictou: HOLLAND, WHITE, WILLIAMSON

Offline Tickettyboo

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 5,834
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Can anyone translate Italian memorial in local cemetery?
« Reply #11 on: Saturday 27 March 21 10:20 GMT (UK) »
1871 census for Alessandro and his wife

https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:V5BX-VDK

Boo

Offline DCB

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,494
    • View Profile
Re: Can anyone translate Italian memorial in local cemetery?
« Reply #12 on: Saturday 27 March 21 10:31 GMT (UK) »
Newcastle Courant 19 April 1878

North Shields - 12, Spring Terrace, on the 12th inst., aged 44 Christina Luigia, wife of A. L. Amodeo


Offline River Tyne Lass

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,481
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Can anyone translate Italian memorial in local cemetery?
« Reply #13 on: Sunday 28 March 21 18:11 BST (UK) »
Thank you all so much for this extra info - all very much appreciated.   I hope to go back for a walk to this cemetery soon at some point in next couple of weeks so will have a closer look at the letter to see if it looks 'fixed'.  After this I hope to send the info you have all so kindly provided to the memorial 'managers' on Find A Grave.   :)
Conroy, Fitzpatrick, Watson, Miller, Davis/Davies, Brown, Senior, Dodds, Grieveson, Gamesby, Simpson, Rose, Gilboy, Malloy, Dalton, Young, Saint, Anderson, Allen, McKetterick, McCabe, Drummond, Parkinson, Armstrong, McCarroll, Innes, Marshall, Atkinson, Glendinning, Fenwick, Bonner

Offline River Tyne Lass

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,481
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Can anyone translate Italian memorial in local cemetery?
« Reply #14 on: Tuesday 30 March 21 16:07 BST (UK) »
I have taken a close up now of the mystery word - it is definitely 'Munerf'.  Close up it is possible to see the second letter is a u and not o.
Conroy, Fitzpatrick, Watson, Miller, Davis/Davies, Brown, Senior, Dodds, Grieveson, Gamesby, Simpson, Rose, Gilboy, Malloy, Dalton, Young, Saint, Anderson, Allen, McKetterick, McCabe, Drummond, Parkinson, Armstrong, McCarroll, Innes, Marshall, Atkinson, Glendinning, Fenwick, Bonner

Offline Tickettyboo

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 5,834
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Can anyone translate Italian memorial in local cemetery?
« Reply #15 on: Tuesday 30 March 21 16:24 BST (UK) »
My 2ps worth . . .

Though it does look like F on the pic, maybe it started off way back then as a different letter?

As I thought, the letters were some sort of metal and you can see the fixing holes left behind when the U dropped off.
At the bottom right of what seems to be an F there is a hole - perhaps it was an R or B or even E and the other part has of the letter has snapped off leaving the fixing hole visible?

Boo

Offline River Tyne Lass

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,481
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Can anyone translate Italian memorial in local cemetery?
« Reply #16 on: Tuesday 30 March 21 16:35 BST (UK) »
Yes, you are right Boo.  It does look like there might be another fixing hole where an F seems to be.  I am no longer at the cemetery to have a closer look but thanks for spotting this. 
Conroy, Fitzpatrick, Watson, Miller, Davis/Davies, Brown, Senior, Dodds, Grieveson, Gamesby, Simpson, Rose, Gilboy, Malloy, Dalton, Young, Saint, Anderson, Allen, McKetterick, McCabe, Drummond, Parkinson, Armstrong, McCarroll, Innes, Marshall, Atkinson, Glendinning, Fenwick, Bonner

Offline Dave White

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 26
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Can anyone translate Italian memorial in local cemetery?
« Reply #17 on: Tuesday 30 March 21 16:56 BST (UK) »
suspect "MUNERE" - does that mean something?