Author Topic: German Translation  (Read 282 times)

Offline curiousgeorge1

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 281
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
German Translation
« on: Thursday 13 April 23 15:17 BST (UK) »
Could someone help me by telling me what I am looking at by providing a translation.

During lockdown I got carried away and downloaded a number of records without properly recording them.

I am interested in Wilhelm Ditzfeld.

Offline davecapps

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,817
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: German Translation
« Reply #1 on: Thursday 13 April 23 16:13 BST (UK) »
Any chance of the whole page to compare writing.

Here´s a start. I´ll get the question marks sorted out

Running number:149
Position in the alphabetical list: iD 98
Surname and christian name: Ditzfeld. Wilhelm Heinrich
Date and place of birth: 25 dec 1883, Ottersberg in Kr(eis) Achim.
Parents or custodians residence: Ottersberg, W?? chaussee 31
Religion: Luth(erisch)
Social standing, profession: Dienstknecht. Servant,menial worker or farmhand
Height, chest measurement: 1,755 - 84/90
Weight, eye sight: 62,5 – right 5 left 5
earlier decisions: 03 Achim 81a. 1 Tp (Truppe) troup – 04 Achim 61. 1 Tp
batchnumber: 2
recommendation reserve commission: ??
decision reserve commission: ??


Ottersberg
https://www.meyersgaz.org/place/20436016

Dave

Offline davecapps

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,817
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: German Translation
« Reply #2 on: Thursday 13 April 23 16:27 BST (UK) »
found the page myself

Offline curiousgeorge1

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 281
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: German Translation
« Reply #3 on: Thursday 13 April 23 16:32 BST (UK) »
I wasn’t sure about posting the whole page. I’m struggling to reduce size for upload.

Looks like you got there before me.


Offline davecapps

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,817
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: German Translation
« Reply #4 on: Thursday 13 April 23 16:49 BST (UK) »
The street is Ottersberg, Warturmerchaussee 31

Offline curiousgeorge1

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 281
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: German Translation
« Reply #5 on: Thursday 13 April 23 16:59 BST (UK) »
Thank you.

Do you know what kind of document this is?

Offline davecapps

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,817
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: German Translation
« Reply #6 on: Thursday 13 April 23 19:09 BST (UK) »
decision reserve commission: Inftr Infantrie (Infantry)

Offline curiousgeorge1

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 281
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: German Translation
« Reply #7 on: Thursday 13 April 23 19:27 BST (UK) »
Thank you

Offline davecapps

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,817
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: German Translation
« Reply #8 on: Thursday 13 April 23 21:21 BST (UK) »
This is a list of all conscripts, young men able for military service in the county. Compiled by the county's commissioner and made available to the Replacement Commission. The listing is by year of birth. When called upon to do service, the conscripts had to present themselves for an examination according to their age an abilities.