Thanks for your thoughts. To reply:
I think I can see the words una cum (= together with), but I can't get what precedes it.
I can see
una, but the following letter/suspension looks like 'm' with a suspension, the 'm' being identical to the start of 'Morse' on the following line.
Could we have a note of the text for a couple of lines immediately before, to understand the context?
The text before is the end of the will in which he declares it to be his last will etc, then there are the signatures. This extract is in a different hand, at the very bottom of the page.
So perhaps ...
Ad(ministra)cio una cum Testam(ento) ...
Administration, together with the will ...
I'm afraid I can’t read it as Thomas Tanner, and I’m unsure what is inserted above the line.
However, there does seem to be a clear space between the 'A' and what follows, which looks to me more like '
dca' with contraction/suspension.
I agree it would be an unusual 'Th', but the thing is, there was a Thomas Tanner alias Morse who seemed to be involved in several probates for Littledean. I can't see the inserted words as anything but
al[ia]s Morse.
Who was the executor?
The testator's wife Jhoan [sic] Morse.
Which other Morse people are mentioned in the will?
Sons John, George and Thomas
Daughters Elizabeth, Ann and Jhoan
Was it properly signed and witnessed?
There are witness signatures just above this bit, but the testator seems not to have signed it.
Is there a note of probate?
Yes, on page 3. Page 1 is the will itself, followed by the signatures and the extract at the bottom. Page 2 is a list of debts.
I think that's everything...