Author Topic: Latin to English Assistance Please  (Read 657 times)

Offline heywood

  • RootsChat Honorary
  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 40,868
    • View Profile
Re: Latin to English Assistance Please
« Reply #9 on: Friday 10 November 23 22:31 GMT (UK) »
With regard to Bridget Julia - I wonder if she was the twin Julia. The Godparents are the same.
Are the records from the same page in the baptismal records?
Maybe they were written up separately and the name was annotated wrongly.

It may be that Julia was sickly and baptised earlier.
You would need to check the twins’ birthdates on the birth certificates.
Census Information is Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk

Offline orkrad

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 499
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Latin to English Assistance Please
« Reply #10 on: Saturday 11 November 23 00:26 GMT (UK) »
The last one you posted is odd, and needs an explanation.

Bridget, daughter of William Quinlan & Mary, formerly Mitchell
born 12 March 1841 & baptized 31 March 1841
godparents were Jack Quinlan & Catherine Rune?

 I think the last godparent may be Catherine Kane  Regards Orkrad

Offline GR2

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,588
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Latin to English Assistance Please
« Reply #11 on: Saturday 11 November 23 07:59 GMT (UK) »
The last one you posted is odd, and needs an explanation.

Bridget, daughter of William Quinlan & Mary, formerly Mitchell
born 12 March 1841 & baptized 31 March 1841
godparents were Jack Quinlan & Catherine Rune?

 I think the last godparent may be Catherine Kane  Regards Orkrad

Yes they are James Quinlan and Catherine Kane, the same as in the first one. Looking at the dates of birth in them, there is an error somewhere.

The entries also end "a me" = "by me", then the signature of the person who baptised the child. The first and last ones have the signatures of different people.

Online Zefiro

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 709
  • breeze from the west
    • View Profile
Re: Latin to English Assistance Please
« Reply #12 on: Saturday 11 November 23 11:25 GMT (UK) »
I guess the date of birth is just an error.
Can we rule out the possibility of triplets?
Bridget, being the weakest of the three, could have been baptised earlier. If she died before the 4th of April, her godparents (James & Catherine) could now be responsible for Julia.


Offline Lensmeister

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 761
  • https://neilsfhsite.wordpress.com
    • View Profile
Re: Latin to English Assistance Please
« Reply #13 on: Saturday 11 November 23 21:59 GMT (UK) »
This is the full sheets of the baptisms.
Hugkulstone: All
All Surname Interests here: https://neilsfhsite.wordpress.com/surnames-and-areas/

All Whitby football related research:
https://wtfchistoryhome.wordpress.com/

Austrian Genealogy Group
https://www.facebook.com/groups/272740293132370

Online Zefiro

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 709
  • breeze from the west
    • View Profile
Re: Latin to English Assistance Please
« Reply #14 on: Saturday 11 November 23 22:07 GMT (UK) »
The mystery remains. Did you check the possibility of triplets with Bridget passing away between her baptism and that of the other two?

Offline heywood

  • RootsChat Honorary
  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 40,868
    • View Profile
Re: Latin to English Assistance Please
« Reply #15 on: Sunday 12 November 23 11:22 GMT (UK) »
There doesn’t seem to be a birth or death record for Bridget.
It is possible that the digits were transposed as 12 rather than 21.
She may have been a sickly baby and baptised earlier than her twin but then she shouldn't have been baptised later but a different priest might not have known that.
Alternatively, Catherine may not have been well enough to baptise earlier - although sickness would be all the more reason to hold the ceremony.
I suppose the birth certificate would just show Julia as the name.
Census Information is Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk

Online jnomad

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 178
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Latin to English Assistance Please
« Reply #16 on: Sunday 12 November 23 11:43 GMT (UK) »
There’s nothing to indicate that the mysterious Bridget was Bridget Julia. After the Latin version of “Bridget” there is “filia”, daughter.

Offline heywood

  • RootsChat Honorary
  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 40,868
    • View Profile
Re: Latin to English Assistance Please
« Reply #17 on: Sunday 12 November 23 11:50 GMT (UK) »
Oh thank you. I remeber thinking that and correcting myself - I do read Latin and should have checked again! Sorry.
My theory falls then but perhaps the name was changed between the two baptisms.
Census Information is Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk