Author Topic: Can anyone translate from German to English  (Read 235 times)

Offline heilanlassie

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 485
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Can anyone translate from German to English
« on: Thursday 16 November 23 18:56 GMT (UK) »
I have recently found the civil registration of not only my father's birth, but the registration of his twin (who I thought was named Lucja) but the documents are written in German, and I would really like to have a translation.
Can anyone help?
Researching the names Mckenzie / Mackenzie from Ross and Cromarty especially Scoraig and Rherivach.

The names Fraser, MacGillivary and Grant from Daviot & Dunlichity.

The name of Fraser from Lanarkshire.

The name of Bell from Northumberland.

The name Chilla / Chylla / Chyla from Poland.

Online Zefiro

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 709
  • breeze from the west
    • View Profile
Re: Can anyone translate from German to English
« Reply #1 on: Thursday 16 November 23 19:52 GMT (UK) »
Treul, 1st May 1907
Informant was midwife Auguste Finger, evangelical religion, who declared being present at the time of birth at the parents' home in Montau.

Edmund Paul, born on 27 April 1907 at 10 pm
Luci Marianna, born on 27 April 1907 at 10.30 pm
parents: Julianna Chilla, born Manikowska, wife of Frantz Chilla, both catholic religion, living in Montau

Offline HughC

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 940
  • et patribus et posteritati
    • View Profile
Re: Can anyone translate from German to English
« Reply #2 on: Friday 17 November 23 07:15 GMT (UK) »
"evangelical" means Protestant, probably Lutheran
(though one wonders why it was necessary to state the midwife's religion).
Bagwell of Kilmore & Lisronagh, Co. Tipperary;  Beatty from Enniskillen;  Brown from Preston, Lancs.;  Burke of Ballydugan, Co. Galway;  Casement in the IoM and Co. Antrim;  Davison of Knockboy, Broughshane;  Frobisher;  Guillemard;  Harrison in Co. Antrim and Dublin;  Jones around Burton Pedwardine, Lincs.;  Lindesay of Loughry;  Newcomen of Camlagh, Co. Roscommon;  Shield;  Watson from Kidderminster;  Wilkinson from Leeds

Offline heilanlassie

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 485
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Can anyone translate from German to English
« Reply #3 on: Friday 17 November 23 08:33 GMT (UK) »
Treul, 1st May 1907
Informant was midwife Auguste Finger, evangelical religion, who declared being present at the time of birth at the parents' home in Montau.

Edmund Paul, born on 27 April 1907 at 10 pm
Luci Marianna, born on 27 April 1907 at 10.30 pm
parents: Julianna Chilla, born Manikowska, wife of Frantz Chilla, both catholic religion, living in Montau

Thank you so much for the translation. I can now add this information to my family tree.
Researching the names Mckenzie / Mackenzie from Ross and Cromarty especially Scoraig and Rherivach.

The names Fraser, MacGillivary and Grant from Daviot & Dunlichity.

The name of Fraser from Lanarkshire.

The name of Bell from Northumberland.

The name Chilla / Chylla / Chyla from Poland.


Offline heilanlassie

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 485
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Can anyone translate from German to English
« Reply #4 on: Friday 17 November 23 08:34 GMT (UK) »
"evangelical" means Protestant, probably Lutheran
(though one wonders why it was necessary to state the midwife's religion).

Maybe that was just the done thing back in those days. Religion was very important then.
Researching the names Mckenzie / Mackenzie from Ross and Cromarty especially Scoraig and Rherivach.

The names Fraser, MacGillivary and Grant from Daviot & Dunlichity.

The name of Fraser from Lanarkshire.

The name of Bell from Northumberland.

The name Chilla / Chylla / Chyla from Poland.