Author Topic: Yet another certificate in German  (Read 233 times)

Offline heilanlassie

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 485
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Yet another certificate in German
« on: Friday 17 November 23 13:07 GMT (UK) »
I need more help - sorry - but this is the marriage registration for my grandparents, and I would really like a translation.
My thanks in advance.
Researching the names Mckenzie / Mackenzie from Ross and Cromarty especially Scoraig and Rherivach.

The names Fraser, MacGillivary and Grant from Daviot & Dunlichity.

The name of Fraser from Lanarkshire.

The name of Bell from Northumberland.

The name Chilla / Chylla / Chyla from Poland.

Offline davecapps

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,817
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Yet another certificate in German
« Reply #1 on: Friday 17 November 23 16:46 GMT (UK) »

Page 1
Nr 9
Milewo am sechsten
September tausend acht hundert achtzig und fünf

Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute zum
Zweck der Eheschliessung:

1. der Arbeiter Franz Chylla
der Persönlichkeit nach bekannt
katholische Religion, geboren den sechszehnten
December des Jahres tausend achthundert
vier und sechszig zu Milewo
Kreis Schwetz, Wohnhaft zu Milewo

Sohn des zu Milewo verstorbenen Einwohners Johann
Chylla und dessen Ehefrau Ernestine gebor-
ene Merker, wohnhaft
zu Milewo

2. die Julianna Manikowski
der Persönlichkeit bekannt
katholische Religion, geboren den sechs und
zwanzigsten Juli des Jahres tausend achthundert
zwei und sechszig zu Groß Kommorsk,
Kreis Schwetz,Wohnhaft
zu Milewo

Tochter des zu Wangerau verstorbenen Einwohners
Franz Manikowski und dessen Ehefrau Franz-
ziska Matuszewska, Wohnhaft zu
Klein Unterberg, Kreis Schwetz

Page 2
als Zeugen waren zugezogen und erschienen

3. Der Knecht Franz Lauda
der Persönlichkeit nach bekannt
25 Jahre alt, Wohnhaft zu Milewo

4. Die Arbeiterfrau Marianna Kruczinska
geborene Kloß
der Persönlichkeit nach bekannt
46 Jahre alt, Wohnhaft zu Milewo


Vorgelesen, genehmigt und von den Franz Chylla und Laude
unterschrieben, von den anderen wegen Schreibensunkunde unterkreuzt
gezeichnet Franz Chylla - gezeichnet Laud
+++ Kreuz der Braut    +++ Kreuz der Kruczinska



Milewo 6 September 1885

Before the undersigned registrar appeared today for the purpose of marriage

1. der labourer Franz Chylla
personaly known
catholic Religion
born 16 December 1864 zu Milewo, county Schwetz, resident in Milewo

Son of  the deceased dayworker Johann Chylla from Milewo
and his wife  Ernestine nee Merker,
resident in Milewo

2.  Julianna Manikowski
personaly known
catholic Religion, born 26 July 1862 in Groß Kommorsk,
County Schwetz,resident in Milewo

daughter of the deceased dayworker Franz Manikowski from Wangerau
and his wife Franzziska Matuszewska,
Resident in Klein Unterberg, County Schwetz

Page 2
witnesses

3. The farmhand/servant  Franz Lauda
personaly known
25 years old, resident in Milewo

4. the working women Marianna Kruczinska
nee Kloß
personaly known
46 years old, resident in Milewo

read aloud, approved and signed from Franz Chylla and Lauda
due to illiteracy the others were allowed to use crosses

signed Franz Chylla - signed Laud
+++ crosses Bride    +++ crosses Kruczinska

Offline heilanlassie

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 485
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Yet another certificate in German
« Reply #2 on: Friday 17 November 23 17:23 GMT (UK) »

Page 1
Nr 9
Milewo am sechsten
September tausend acht hundert achtzig und fünf

Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute zum
Zweck der Eheschliessung:

1. der Arbeiter Franz Chylla
der Persönlichkeit nach bekannt
katholische Religion, geboren den sechszehnten
December des Jahres tausend achthundert
vier und sechszig zu Milewo
Kreis Schwetz, Wohnhaft zu Milewo

Sohn des zu Milewo verstorbenen Einwohners Johann
Chylla und dessen Ehefrau Ernestine gebor-
ene Merker, wohnhaft
zu Milewo

2. die Julianna Manikowski
der Persönlichkeit bekannt
katholische Religion, geboren den sechs und
zwanzigsten Juli des Jahres tausend achthundert
zwei und sechszig zu Groß Kommorsk,
Kreis Schwetz,Wohnhaft
zu Milewo

Tochter des zu Wangerau verstorbenen Einwohners
Franz Manikowski und dessen Ehefrau Franz-
ziska Matuszewska, Wohnhaft zu
Klein Unterberg, Kreis Schwetz

Page 2
als Zeugen waren zugezogen und erschienen

3. Der Knecht Franz Lauda
der Persönlichkeit nach bekannt
25 Jahre alt, Wohnhaft zu Milewo

4. Die Arbeiterfrau Marianna Kruczinska
geborene Kloß
der Persönlichkeit nach bekannt
46 Jahre alt, Wohnhaft zu Milewo


Vorgelesen, genehmigt und von den Franz Chylla und Laude
unterschrieben, von den anderen wegen Schreibensunkunde unterkreuzt
gezeichnet Franz Chylla - gezeichnet Laud
+++ Kreuz der Braut    +++ Kreuz der Kruczinska



Milewo 6 September 1885

Before the undersigned registrar appeared today for the purpose of marriage

1. der labourer Franz Chylla
personaly known
catholic Religion
born 16 December 1864 zu Milewo, county Schwetz, resident in Milewo

Son of  the deceased dayworker Johann Chylla from Milewo
and his wife  Ernestine nee Merker,
resident in Milewo

2.  Julianna Manikowski
personaly known
catholic Religion, born 26 July 1862 in Groß Kommorsk,
County Schwetz,resident in Milewo

daughter of the deceased dayworker Franz Manikowski from Wangerau
and his wife Franzziska Matuszewska,
Resident in Klein Unterberg, County Schwetz

Page 2
witnesses

3. The farmhand/servant  Franz Lauda
personaly known
25 years old, resident in Milewo

4. the working women Marianna Kruczinska
nee Kloß
personaly known
46 years old, resident in Milewo

read aloud, approved and signed from Franz Chylla and Lauda
due to illiteracy the others were allowed to use crosses

signed Franz Chylla - signed Laud
+++ crosses Bride    +++ crosses Kruczinska

Oh wow! Thank you so very, very much
Researching the names Mckenzie / Mackenzie from Ross and Cromarty especially Scoraig and Rherivach.

The names Fraser, MacGillivary and Grant from Daviot & Dunlichity.

The name of Fraser from Lanarkshire.

The name of Bell from Northumberland.

The name Chilla / Chylla / Chyla from Poland.

Offline davisd

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 226
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Yet another certificate in German
« Reply #3 on: Sunday 19 November 23 22:06 GMT (UK) »
A different certificate = but I'm hoping this poor reproduction could enable someone like davecapp[s to identify  something more than just the names on this Moravian baptismal record for my gr great grandmother Catherine White.


Offline davecapps

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,817
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Yet another certificate in German
« Reply #4 on: Sunday 19 November 23 22:35 GMT (UK) »
17 Juni 1842

25 Sep 1815

Catharina White, Wilh(elm) White Buchdruckers allhier u(nd) seiner
Anna Maria geb(orene) Schweizer Tochterlein. Taufzeugen waren
Eltern des Kindes, Dan u(nd) Cathar(ina) Schweizer. Der Tauferer
Constantin Miller

Catharina White, daughter of Wilhelm White,  Book printer from here and his
Anna Maria nee Schweizer. Witnesses were
the childs parents, Dan and Catharina Schweizer.

Constantin Miller performed the baptism

Offline davisd

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 226
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Yet another certificate in German
« Reply #5 on: Sunday 19 November 23 23:42 GMT (UK) »
Thank you so much!! I’m grateful.