L'an mil huit cent huit, le vingt du mois
de decembre, pardevant nous Francois Baussaut
maire, officier de l'Etat civil de la commune de Rambures
Departement de la Somme, Canton et municipalité
de Gamaches, sont comparus: Jean Joseph Defrance
agé de trente neuf ans, cultivateur, et Antoine
Wamin agé de trente deux ans, tonnellier, tous deux
domiciliés à Rambures, lesquels nous ont declaré
que ledit jour à onze heures du matin, Jean Josephe
Auguste Defrance, pere dudit Jean Josephe Defrance,
agé de soixante neuf ans, cultivateur domicilié
à Rambures, veuf de Marie Anthoine Forcedebras,
est décédé en sa maison audit Rambures.
Et les declarants ont signés avec nous le
present acte, apres que lecture en a été
faite.
+de france
Wamain
Baussaut, maire
In the year 1808 on the twentieth of December, appeared before us, Francois Baussaut, mayor, official of the municipality of Rambures, department of the Somme, canton and municipality of Gamaches:
Jean Joseph Defrance, 39 years old, farmer, and Antoine Wamin, 32 years old, cooper (barrel maker), both living in Rambures, who stated that on the said day at 11am, Jean Josephe Auguste Defrance, father of the said Jean Josephe Defrance, 69 years old, farmer living in Rambures, widower of Marie Anthoine Forcedebras, died at his home in Rambures.
And the declarants signed this deed with us after it had been read.