Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Topics - Bhoy

Pages: [1] 2 3 4 ... 6
1
Graveyards and Gravestones / Help with Hebrew Headstone
« on: Monday 26 September 16 14:29 BST (UK)  »
Hi,

Can anyone here read Hebrew?

I'm interested in the headstone at this link: findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GSln=bersansky&GSfn=louis&GSbyrel=all&GSdyrel=all&GSst=24&GScntry=4&GSob=n&GRid=153869116&df=all&.

What I'd like to know is if the Hebrew text says anything more than the text in English, such as a father's name, for example.

Any help much appreciated.

2
Down / Townland - help with locating
« on: Sunday 19 January 14 17:20 GMT (UK)  »
Hi,

Hoping someone here can assist.

I purchased a transcription of a birth/baptism record from a commercial site.  (So, no, I haven't seen the original register entry.) The location is given as:

Parish - Dromore
Address - Drumaclass, Dromore, Banbridge

Now, Dromore parish is what I was expecting.  Likewise, reference to Banbridge makes sense as it will have been the nearest postal town (even though it is in fact in a different parish) and thereby helps with a more precise location in that it tells us which end of the parish we're concerned with.  So far, so good.

It's Drumaclass which is giving me the problem.  I can't find it - or anything like it - on any list or map.

There are similar townland names in other counties, but it's definitely Down we're talking about in this case. There's a Drumaghlis in Kilmore parish - which isn't a million miles away - but in that case the reference to Banbridge wouldn't make any sense at all.

Am stumped.  If anyone here can help, I'd be grateful.

Thanks.

3
Ireland Resources / Townlands on Google Maps
« on: Friday 17 January 14 18:10 GMT (UK)  »
Apologies if this has been reported before now . . .

If you enter the name of a townland, its boundaries are highlighted for you.  Very useful indeed.

I haven't checked everywhere, but it does appear to be throughout the 26 counties.  Not for Northern Ireland, sadly.

If the townland name is the same as, say, a modern town or village then it doesn't pick up that you wanted this townland feature rather than the standard location function.  So, if the name includes something like "Upper", be sure to enter the full thing.   

4
Monaghan / Rev Patrick McKenna - b. Monaghan, d. Fermanagh
« on: Wednesday 09 November 11 23:40 GMT (UK)  »
Patrick McKenna was a Catholic priest who died on 10th Sept 1913 in Brookeborough, County Fermanagh, Ireland. He may well be buried in the graveyard in the grounds of St Mary's church there.

He had been born in County Monaghan to a mother named Catherine. Going by the available census and death records (which - frustratingly - differ), his year of birth was something around 1861 to 1873. I wouldn't be surprised, however, if the real date was earlier still.

This is a different person to the Patrick McKenna who was Bishop of Clogher diocese from 1909 to 1942.

Does anyone here have any further information about him?  There are so many McKennas (with the same selection of names) that it's proving difficult to narrow things down.

5
Ireland / Griffith query
« on: Friday 29 April 11 00:29 BST (UK)  »
Hi,

In the GV, an additional name (an "agnomen") is used to distinguish between people in the same locality who otherwise have the same name.  This might be senior vs junior or the father's name or an occupation or some other aspect that helps to specify who's being referred to.    So, you will see "Patrick Murphy (James)" beside "Patrick Murphy (John)", "Patrick Murphy (weaver)" and so on.

I'm interested in the use of "Jem" as an agnomen.  It doesn't occur very often, but it is used twenty or so times, which means that it's not just some individual oddity.

The question is: what does it mean?  The best I can come up with is that it might be a contraction of Jeremiah.   I'm not convinced by that, though, not least because it would be an otherwise unheard of name for the families I'm concerned with.

Does anyone here know for sure, or at least have another suggestion?

Thanks.

6
Monaghan / Tydavnet Graveyard MIs
« on: Wednesday 05 January 11 16:28 GMT (UK)  »
Hi,

Does anyone here have access to MI transcriptions for Tydavnet/Tedavnet graveyards?


What I'm after is any info regarding the following:

Tydavnet New Graveyard: 

plot 232, names Daly & Woods, of Doogary
plot 289, name Woods, of Doogary

Tydavnet Old Graveyard:

plot 255, name Woods (Bernard & Patrick), of Doogary


Any assistance here gratefully received.  Thanks.


7
Tyrone / McCann Death
« on: Wednesday 08 September 10 17:32 BST (UK)  »
Hi,

I'm new to Tyrone, so I'm not familiar with the info available.

I'm interested in the death of a Mrs Ann McCann in 1896, aged about 78.  In particular, I'd like to know if her maiden name was Corrigan and she was married in 1846.

Are there any Tyrone-specific sites that might have this?

Thanks.

8
Antrim / Query re Layd(e) CoI Church
« on: Sunday 13 June 10 10:59 BST (UK)  »
Hi,

I've only recently realised that there are two CoI churches of this name: one is a ruin near Cushendall & the other is a more recent one near Cushendun.

The two can be seen at these links:

http://www.stevebulman.f9.co.uk/churches/images/antrim/layd.jpg

http://www.stevebulman.f9.co.uk/churches/images/antrim/cushendun.jpg

I'm interested in a grave in Layd(e) church which has MI details relating to 1852-59.  As the older church had fallen into disuse by then, I had assumed that this grave was clearly in the newer church or its grounds.

However, I've seen a comment that there were still burials in the older churchyard at this point.  The MI record I'm looking at clearly says Cushendall not Cushendun, so I began to wonder if indeed it was the older church I should be concerned with.

Then I came across the modern CoI website at this link:

http://www.connordiocese.org.uk/ardclinis/

This is clearly the same place as the "newer church at Cushendun" that I had come across, but it places it at Cushendall.    Confusing.

Can anyone here with local knowledge help me out?  The gravestone is for members of the Chard family (Sarah Ann & 2 children).

TIA.

9
Mayo / Help re place in Mayo
« on: Thursday 03 June 10 15:04 BST (UK)  »
Hi,

Although I'm familiar with the facilities available regarding Ireland in general, I'm new to things related specifically to Mayo.

I have a naval service record for a Patrick Ward born in Mayo on 10 Jan 1837.  The record originally said Ballina, but this has been scored out and Killann inserted instead.

I can find Ballina, but not a suitable Killann.  (There's a Killanne in Wexford, but that's surely not it.)

Can anyone here suggest anything?

TIA
 

Pages: [1] 2 3 4 ... 6