Hi All,
The Wiltshire site says as long as not used for commercial use, should be ok.
Here is an example of what the Latin part means,
Probatum fuit humor(?) testum apud London vicesimo sexto die mensis Aprilis Anno Dmi (Domini) Millimo (millensimo) sexcenmo(sescentesimo) octogemo (octogesimo) sexto coram venti (venerati) viro Thoma Pinsole Legum Dcore (Doctore) Surro doulis et equeqii viri Richardi Rames Dcores(?) Curia Prerogativa Cantuarensis Magri(?) custodis sive(?) comisarii prime(?) constituti juramento Elizabetha Sterry Relca dicti desurn (?) xr(etcetera) Executricis in dicto testamento nominat cui comissu fuit adudstraco omnium et singulorum bonorum jurium et creditorum dicti defuncti de bono xr fidelitor adudstrands eadem ad sancta dei Evangelia Jurat
This will was proved at London the twenty sixth day of April in the year of our Lord one thousand six hundred and eighty six before the Worshipful Thomas Pinsole Doctor of Laws Surrogate of the Right Worshipful Richard Rames Doctor of Laws Master Keeper Commisary of the Prerogative Court of Canterbury lawfully constituted by the oath of Elizabeth Sterry Relict and the sole executrix named in the said will to whom administration was granted of all and singular the goods chattels and credits of the deceased she having been first sworn duly to administer on the holy Gospel of God.
Tom
PS copyright to
http://www.sterryworldwide.com/policy.htm and permission allowed to be reproduced here.