Author Topic: Welsh translation services?  (Read 3700 times)

Offline Marylebone2010

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 13
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Welsh translation services?
« on: Monday 18 February 13 09:06 GMT (UK) »
Can anyone suggest a service? I don't speak any Welsh but have unearthed some 19th century Welsh newspaper articles about my great grandfather. They're not that long but they're too long to manage with the aid of online dictionaries, or by trespassing on members' good will in doing brief translations of inscriptions and the like. 

I've googled 'Welsh translation services' but the results seem to be firmly aimed at technical or professional stuff.  It's not that I'm unwilling to pay - it's just that I want to find an appropriate possibility.  Not necessarily asking people to commit to commercial recommendations; hints and tips would be equally welcome.

Thanks in advance.

Online KGarrad

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 26,686
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Welsh translation services?
« Reply #1 on: Monday 18 February 13 09:26 GMT (UK) »
Have you tried Google Translate?
You can cut-and-paste paragraphs into it.
It's not perfect, but will give an idea.

On a Google page, click on "More", and then on "Translate"
Garrad (Suffolk, Essex, Somerset), Crocker (Somerset), Vanstone (Devon, Jersey), Sims (Wiltshire), Bridger (Kent)

Offline Mike in Cumbria

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,776
    • View Profile
Re: Welsh translation services?
« Reply #2 on: Monday 18 February 13 09:29 GMT (UK) »
You could alway try posting sections of it here. I'd be surprised if you don't get some help, and there's nothing to lose. People will only help if they want to.

Mike

Offline omega 1

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 2,505
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Welsh translation services?
« Reply #3 on: Monday 18 February 13 11:02 GMT (UK) »
Hello Marylebone

Welcome to Rootschat :)

I sadly cant speak but i sure someone  on Rootschat can help.

Nothing ventured,nothing gained  :)

Kind Regards

omega
Pembrokeshire
James,Gibby,David/Davies,Evan/s,Edward,Thomas,Griffith,Brown,Richards,Phillipps
Carmarthenshire
Thomas,Wilkin,James
Glamorganshire
James
Husbands side
Sussex,Mitchell,White,Hew/Hugh,Peter/s,Lower,Goring,Skinner,Cavey,Padgham,Brann,Graves,Hards,Easton,Moon,Gibb/s,Shepherd
Kent,Curties,Harris/Cleverly
Buckinhamshire
Shephard,Tuck,Philips

Scotland,Riddle

Todd,could be Old Windsor or somewhere I Lincolnshire,John Todd didn't seem to know


Online davierj

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,248
  • Gwell Angau na Chywilydd - Mametz Wood 1916
    • View Profile
Re: Welsh translation services?
« Reply #4 on: Monday 18 February 13 15:19 GMT (UK) »
I'm sure there are many Welsh speakers who would love to help.   I would if I could so give it a whirl.

Dave
Census information is Crown Copyright from www.nationalarchives.gov.uk   Research:   Clements, Jenkins, Jones, Williams, Davies, Renfrey in Cardiganshire.   Trow, Jones, Clayton in Montgomeryshire.  Renfrey, Datsun, May, Stephens in Cornwall.   Foster in Liverpoo.l   Milliner, Fry, in Gloucestershire.  Mawby, Popple in Rutland.   Kent, Fry, Robinson, Nott, Griffiths in Somerset.   Willis in Oxfordshire.   Fishlock, Snell, Fry, in Wiltshire

Offline llunwen

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 115
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Welsh translation services?
« Reply #5 on: Monday 18 February 13 15:22 GMT (UK) »
If they are not too long, I am happy to have a go at translating them for you
L

Offline Marylebone2010

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 13
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Welsh translation services?
« Reply #6 on: Monday 18 February 13 16:53 GMT (UK) »
This is just a brief reply to say thanks to everyone who's responded so far. I'm overwhelmed.

I will certainly have a look at Google translate K, and Llunwen, thanks so much. I would like to accept your kind offer, but will need a day or two to sort out the best ones to try. Will get back to you as soon as I can.

best regards

Offline pinot

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 862
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Welsh translation services?
« Reply #7 on: Monday 18 February 13 23:43 GMT (UK) »
Hello mlb, many of us Welsh speakers have a good giggle at the best that Google can offer and online dictionaries have limitations; why not save your money and offer up the articles here? There are plenty of competent and obliging Welsh speakers ready to help; as an introduction, however, you might help us by letting us know how much you want translated - number of articles / columns / rough word-count. If you want quick results the whole could then be shared around between responding volunteers.
                         :)

Offline Marylebone2010

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 13
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Welsh translation services?
« Reply #8 on: Tuesday 19 February 13 09:29 GMT (UK) »
Well partly in the interests of giving you Welsh speakers a giggle at Google translation, here attached (I think!) is a brief article I tried out yesterday, plus the translation offered.

There's enough to tell me that Taliesin was probably commenting on the 1870 Dissenters Burial Bill. But it's pretty garbled and certainly not enough to get the real gist of what he was saying let alone why it might be "with his usual fun". Can anyone enlighten me more?

I am in (grateful) contact with llunwen and will be sorting out a couple of articles tomorrow.

thanks again