Author Topic: Latin Translation  (Read 545 times)

Offline Winterbloom21

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,006
    • View Profile
Latin Translation
« on: Friday 19 February 21 10:48 GMT (UK) »
Not sure where else to put this question, but here goes:

On a war memorial outside my mother's old school there is a scroll with a Latin motto which, so the school site says, is also the school motto.

It reads 'Non moritur cusus farma vivet'.      I have tried every translation site I can find, but none of them can apparently cope with the words 'cusus farma'.

The beginning of the phrase is something along the lines of 'They shall not die' and the end is to do with living.  But, what does the bit in the middle mean?  Any idea, anyone?
Toomebridge, County Antrim: Devlin
Toomebridge and Cavan:  McCormick
Glasgow, Wolverhampton, Shropshire:   Hill
Lurgan Co. Armagh:  Malone, Dumigan, McCourt, McGill
St. Pancras, and Poplar, London: Serjeant, Heald
Brookborough Co. Fermanagh:  Carmichael, Tierney
Staffordshire:  Cook
Isle of Wight:   Parkman
Warwickshire:  Kinchin
Cork: Kennedy, Ahern, Deliere

A British Islander, born Dublin of Irish/Anglo roots. Ancestors have crossed and recrossed the Irish sea in every generation.

Offline PrawnCocktail

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 663
    • View Profile
Re: Latin Translation
« Reply #1 on: Friday 19 February 21 11:19 GMT (UK) »
Hi Winterbloom,
I think it should be, "Non moritur cuius fama vivit"

Meaning "He does not die, whose good name lives on"
Website: http://freepages.rootsweb.com/~towcesterfamilies/genealogy/
Towcester - anything, any time
Cheshire - Lambert, Houghland, Birtwisle
Liverpool - Platt, Cunningham, Ditton
London - Notley, Elsom, Billett
Oxfordshire - Hitchcock, Smith, Leonard, Taunt
Durham - Hepburn, Eltringham
Berwickshire - Guthrie, Crawford
Somerset - Taylor (Bath)
Gloucestershire - Verrinder, Colborn
Dorset - Westlake

Offline GR2

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,588
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Latin Translation
« Reply #2 on: Friday 19 February 21 11:20 GMT (UK) »
I agree with that.

Offline Kiltpin

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,117
  • Stand and be Counted
    • View Profile
Re: Latin Translation
« Reply #3 on: Friday 19 February 21 11:25 GMT (UK) »
Maybe an email to the school would work. 

office@barnsoleprimary.medway.sch.uk 


Regards 

Chas
Whannell - Eaton - Jackson
India - Scotland - Australia


Offline Winterbloom21

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,006
    • View Profile
Re: Latin Translation
« Reply #4 on: Friday 19 February 21 11:59 GMT (UK) »
Brilliant!    Thank you so much.    Amazing the difference putting in one letter and leaving out another can make!

I suspect the mistake was probably made by the transcribers who put the details of the War Memorial onto the site I saw.     They were probably copying it from some grainy old photo and made the mistake with that.

Siobhán

Toomebridge, County Antrim: Devlin
Toomebridge and Cavan:  McCormick
Glasgow, Wolverhampton, Shropshire:   Hill
Lurgan Co. Armagh:  Malone, Dumigan, McCourt, McGill
St. Pancras, and Poplar, London: Serjeant, Heald
Brookborough Co. Fermanagh:  Carmichael, Tierney
Staffordshire:  Cook
Isle of Wight:   Parkman
Warwickshire:  Kinchin
Cork: Kennedy, Ahern, Deliere

A British Islander, born Dublin of Irish/Anglo roots. Ancestors have crossed and recrossed the Irish sea in every generation.

Offline ThrelfallYorky

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,589
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Latin Translation
« Reply #5 on: Friday 19 February 21 15:38 GMT (UK) »
..... and didn't have Latin in their education!
Threlfall (Southport), Isherwood (lancs & Canada), Newbould + Topliss(Derby), Keating & Cummins (Ireland + lancs), Fisher, Strong& Casson (all Cumberland) & Downie & Bowie, Linlithgow area Scotland . Also interested in Leigh& Burrows,(Lancashire) Griffiths (Shropshire & lancs), Leaver (Lancs/Yorks) & Anderson(Cumberland and very elusive)