Author Topic: Translation from Dutch please.  (Read 533 times)

Offline lininberks

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 165
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Translation from Dutch please.
« on: Wednesday 02 June 21 22:04 BST (UK) »
If possible can anyone give me a rough idea of what is written on this page - Civil servant from Indonesia.

Folio 376, name L C Krajenbrink

https://www.nationaalarchief.nl/onderzoeken/archief/2.10.36.22/invnr/942/file/NL-HaNA_2.10.36.22_942_0194.

Thanks

Offline TreeSpirit

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,211
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Translation from Dutch please.
« Reply #1 on: Friday 04 June 21 09:36 BST (UK) »
The first column is the newspaper containing the notification of the appointment (e.g. "Jav Crt" will probably be something like Java/Javaanse courant, no idea what the other 2 could be), but various other newspapers would have contained the same notifications:

Transcript:
Op maandgeld werkzaam b/d (=bij de) dienst des S.S. (=Staatsspoorwegen) op Java
Benoemd tot onderopzichter bij idem op ?
?

Geplaatst bij de aanleg der lijn Cheribon-Kroja
Also here: (Ed 30 Nov 1914) https://www.delpher.nl/nl/kranten/view?coll=ddd&identifier=ddd:011036867:mpeg21:a0071&objectsearch=%22l+c+krajenbrink%22

Overgepl. (=Overgeplaatst) n/d (= naar de) opname van S.S op de Buitenbezttingen
Also here: (Ed 6 Jul 1916) https://www.delpher.nl/nl/kranten/view?coll=ddd&identifier=ddd:011037452:mpeg21:a0054&objectsearch=%22l+c+krajenbrink%22

Overgepl. n/d dienst van lijnaanleg bij id. (=idem)
Also here: (Ed 22 Jan 1918) https://www.delpher.nl/nl/kranten/view?coll=ddd&identifier=ddd:011037873:mpeg21:a0060&objectsearch=%22l+c+krajenbrink%22

Ambtenaar op wachtgeld

Bend. (=Benoemd) tot opzichter 1e kl. (=klasse) en geplaatst bij de
exploitatie der Westerlijnen 3e inspectie afd.
(=afdeling)
Weg en werken Bandoeng
Also here: (Ed 4 Jan 1932) https://www.delpher.nl/nl/kranten/view?coll=ddd&identifier=ddd:010229409:mpeg21:a0227&objectsearch=%22l+c+krajenbrink%22

Op verzoek wegens lichamelijke ongeschiktheid
Eervol en met aanspraak op evenredig pensioen
Uit ’s Lands dienst ontslagen, gerekend van
26 april 1934.

Also here: (Ed 25 May 1934)  https://www.delpher.nl/nl/kranten/view?coll=ddd&identifier=ddd:011073682:mpeg21:a0208&objectsearch=%22l+c+krajenbrink%22
(An L C Krajenbrink did the same thing in 1932?: https://www.delpher.nl/nl/kranten/view?coll=ddd&identifier=ddd:010229532:mpeg21:a0335&objectsearch=%22l+c+krajenbrink%22 )


Roughly, it describes Lambert Cornelis Krajenbrink ‘s career and placements with the state railways: He starts off as as a deputy supervisor in 1914, becomes a supervisor and eventually retires due to poor health.

FYI#1 - His brother Johan seems to have worked for the railways as well.
FYI#2 – In the “adresboeken” 1927-1938, “L C Tro” is added  to LC Karajenbrink’s listing … i.e. most likely his wife/partner.

Offline lininberks

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 165
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Translation from Dutch please.
« Reply #2 on: Friday 04 June 21 09:43 BST (UK) »
Thank you very much.  There are a couple of L C Krajenbrinks in my tree, and this has determined which one this refers too. 

Thanks again.