Author Topic: Native Place translation  (Read 418 times)

Offline clancam37

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 678
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Native Place translation
« on: Saturday 21 January 23 00:32 GMT (UK) »
Robert Williamson a Convict in 1834.
His records indicated he was born or came from a Town? called Kannanack or similar.
Could someone decipher the Native Place Please?

Could you also indicate where the Town was located?

Many thanks for your help
Regards
clancam37

Offline maddys52

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 7,348
  • Census information is Crown Copyright http://www.
    • View Profile
Re: Native Place translation
« Reply #1 on: Saturday 21 January 23 01:36 GMT (UK) »
Is it meant to be Carmunnock?

On his "Description List" the place is written as attached.

Offline maddys52

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 7,348
  • Census information is Crown Copyright http://www.
    • View Profile
Re: Native Place translation
« Reply #2 on: Saturday 21 January 23 01:41 GMT (UK) »
For interest, is this the same Robert WILLIAMSON, convicted at Inverness Sept 1833. Unfortunately it doesn't say where he was from originally.

Saturday,  Oct. 19, 1833
Publication: Caledonian Mercury

Offline Istrice

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 297
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Native Place translation
« Reply #3 on: Saturday 21 January 23 01:48 GMT (UK) »
On an assumption that the location is Scotland, based on the information provided that the trial was in Inverness, the place you are looking for could be a misheard "Kilmorack" which is to the west of Inverness, or less likely "Kilmarnock" which is in Ayrshire.  There may however be other places with similar sounding names that I am unaware of, but which I am sure will be identified by other forum members.

Regards,

Istrice


Offline Ruskie

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 26,199
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Native Place translation
« Reply #4 on: Saturday 21 January 23 02:40 GMT (UK) »
Karmarnock?

What that translates to I don’t know, though Kilmarnock as suggested by Istrice sounds similar.  :-\

In the snip Maddy posted I keep seeing …..”sck” as the last three letters ….

Online bbart

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 2,159
    • View Profile
Re: Native Place translation
« Reply #5 on: Saturday 21 January 23 03:03 GMT (UK) »
He was tried 06 Sept 1833 at Inverness, so I think the following transcription is a match, and highly possible is the same fellow that Maddy's news article is on:

Perthshire Courier 12 September 1833

CIRCUIT INTELLIGENCE

Inverness, Sept. 6
The Circuit Court of Justiciary was opened here on Thursday by the Right Hon. Lord Meadowbank.


[other cases discussed first; jumping down to Robert Williamson]

The Court met the next morning, and proceeded with the case of Robert Williamson, pedlar, from Elginshire, who was accused of having, in June last, stolen a horse, the property of Alexander Grant, farmer in the Parish of Knockandow and also of having abstracted a number of articles from the house of Elizabeth Inkson, at Knockandow.  the pannel on being asked whether or not he was guilty of the charge brought against him, declined to return an answer, and it appeared that for some time past he had not spoken a single word.  Drs. Brander and Stehen, on being examined, said they had no doubt but the prisoner feigned insanity.
After the evidence had been closed, the case was summed up by Lord Meadowbank, and the Jury, without retiring, returned a verdict of guilty of horsestealing, after which the prisoner was sentenced to transportation for 14 years.


The "Knockandow", when searching Google, seems to now be written without the ending letter "w".
A quick look didn't help me find his Native Place;  someone will find it though!

Offline Ruskie

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 26,199
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Native Place translation
« Reply #6 on: Saturday 21 January 23 04:53 GMT (UK) »
I had a reasonable look around Knockando/w in case Richard was from nearby but couldn’t easily see a place which may sound similar to “Karmanack”.

None are right but the closest I could find :
Karnllorough
Camiriach
Cullernach
Crumnocks

 :-\

Of course he could have come from further away than my rough search area.

One of the Scottish experts might have some suggestions.

Offline Ian Nelson

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,202
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Native Place translation
« Reply #7 on: Saturday 21 January 23 11:23 GMT (UK) »
Carmunnock is south of Glasgow, near Busby & Clarkston.

Knockandoe occurs in an old traditional song  - sung by Kenneth McKellar or Robert Wilson ... can't get the phrase out of my head now, I'll have to superimpose it with a 60s ballad.
cheers, Ian
Norfolk, Nelsons of Gt Ryburgh, Gooch, Howman, COLLISONS,  Ainger, Couzens, Batrick (Norfolk & Dorset), Tubby ( also of Yorkshire) Cathcarts of Ireland, Lancashire & Isle of Wight) Dickinsons of Morecambe and Lancaster, Wilson of Poulton-le-Sands and Broughton.  Wilson - Ffrance of Rawcliffe,  Mitchells of Isle of Wight. Hair of Ayrshire, Williamson of Tradeston, Glasgow. Nelsons in Australia with Haywards Heath connections.

Offline MonicaL

  • RootsChat Honorary
  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 32,611
  • Girl with firewood, Morar 1910 - MEM Donaldson
    • View Profile
Re: Native Place translation
« Reply #8 on: Saturday 21 January 23 17:50 GMT (UK) »
Precognition against Robert Williamson for the crime of horse-stealing

1833

The Accused: Robert Williamson, husband of Jean Simpson or Williamson, Age: 34, hawker or pedlar, Address: Kilmarnock, Ayrshire, Origin: Native of Kilmarnock

https://catalogue.nrscotland.gov.uk/nrsonlinecatalogue/search.aspx
   
Kilmarnock it is!

clancam37, some details here on the town if you are not familiar with it:

https://en.wikipedia.org/wiki/Kilmarnock
www.genuki.org.uk/big/sct/AYR/Kilmarnock

Monica
Census information Crown Copyright, www.nationalarchives.gov.uk