I am putting together a portfolio of my aunt's ceramic artworks. I have an article from a Danish newspaper (from 1992) in which she features. I have managed to translate most of the article by using what I think are some fiendishly clever apps. However, the start of the article does not seem to be translating well. I am hoping that somebody can help with an accurate translation of the relevant part. The underlined bit is what I am struggling with, the rest I have included simply to provide some context.
"TUSINDKUNST FOR EN TI'ER: Hvadenten man ynder sin kunst lille eller stor, stillestaende eller i bevaegelse sa har Multi Kunst 92' i Silkeborg Showroom nok noget, der passer."
I would be grateful for any assistance.
Regards
Doddie